Любовь в пьесе вишневый сад. Характеристика героя Раневская, Вишнёвый сад, Чехов

Аня – один из по-настоящему искренних и открытых персонажей пьесы А.П.Чехова, ставшей классикой русской художественной литературы.

Образ и характеристика Ани Трофимовой в пьесе «Вишневый сад» - это надежда на духовное возрождение России.

Роль героини в пьесе

Аня Раневская не является основным персонажем произведения. Ей отведена роль второстепенного значения, она дополняет сюжет пьесы, помогает понять проблему, поднимаемую автором пьесы. А.П.Чехов в письмах сам пытается дать характеристику роли персонажа. В одном из писем он говорит, что роль Ани «куцая и неинтересная». Это молоденькая и тоненькая девушка – пример ребячества, наивности и жгучих надежд на лучшую жизнь. Для актеров автор упрощает задачу. По его мнению, ее может «играть кто угодно». Главное – внешнее сходство. Молодость, звонкий голос, умение сдерживать слезы и быть веселой и беззаботной. Но если не вдуматься в значение литературы, можно отказать в важности многим незначительным персонажам. Убрать из текста Анну нельзя. Она помогает понять характер многих героев:

  • потерянность и страх жизни Вари;
  • оторванность от настоящего восприятия быта матери;
  • лень и тунеядство представителей дворянства;
  • любовь к болтовне ученого Петра;
  • неискренность слов Гаева;
  • тщеславие Лопахина.

Общаясь с каждым персонажем, Аня оттеняет его отрицательные стороны, выделяет индивидуальность.

Характер девушки

Ане 17 лет, она еще не повзрослела и ощущает себя в душе наивным ребенком. Мать Ани – обедневшая дворянка, не понимающая сложности своего положения. Она витает в воздухе, строя планы, которым не суждено сбыться. Часть ее манеры поведения перешли к дочери. Аня в Париже летала на воздушном шаре, она восхищается обычными вещами, радуется жизни и не разбирается в людях. Большую часть жизни Аня провела за границей. Образованием ее занималась гувернантка французского происхождения с неизвестным прошлым. Гувернантка Шарлотта – циркачка. Нельзя предположить, что ее знаний достаточно для девушки. Аня самостоятельно искала то, что помогло ей стать интересной и образованной. Она много читала, ища в книгах правильны жизненные принципы. Книги сделали свое дело: девушка выросла восторженной и эмоциональной. Она легко поддается идеям Петра, верит каждому его слову. Юноша был учителем погибшего брата, но вероятно, что уроки его были интересны и для Ани.

Дочь очень любит свою мать, она подбирает для нее самые нежные слова: прекрасная, добрая, хорошая. Аня любит сводную сестру Варю, к ней она обращается также ласково, как к матери: красавица, душечка.

Аня и вечный студент Петя

Раневская дружит с Петром Трофимовым. Молодые люди беседуют, ища смысл счастья и свободы. Они не принимают возможность возникновения между ними чувств влюбленности, пытаясь отказать любви в существовании. Их цель – яркая звезда, которая блистает вдали и манит их свои светом. Автор не дает точного содержания их бесед. Читатель вынужден сам догадаться, о чем мечтают герои пьесы. Есть только отрывочные данные их надежд:

  • новый вишневый сад;
  • тихий уютный дом;
  • чтение книг по вечерам;
  • счастливые люди вокруг.

Прекрасное будущее заманчиво, но очень туманно. Ясно, что молодые люди не боятся перемен в жизни. Аня готова к труду, учебе, экзаменам. Но она, надеясь на Петра, не замечает его оторванности от действительности. У вечного студента много слов, но мало действий. Автор надеется, что энергия девушки, его стремление найти смысл жизни помогут «идейным» людям (таким как Петр). Их внутренней силы не хватит для распространения своих знаний, а «Ани» станут движущей силой, «толкачами» и помощниками.

Связь с природой

Пьеса описывает потерю красивого старинного вишневого сада. Немного предметов у автора дают читателю возможность представить настоящую красоту. Аня выросла в тихой усадьбе, среди красивых деревьев. Именно природа позволила девушке сохранить чистоту души и мыслей. Молодая Россия – это новый вишневый сад, это аромат свободы и движение к мечте. Аня поможет близким, она изменит привычный уклад дворянской жизни. Девушка сможет начать трудиться и добиваться поставленных целей не за счет помощи богатых родственников, а самостоятельно, как по-настоящему счастливый человек.

Только те произведения остаются жить в веках и становятся общечеловеческим достоянием, в которых наиболее точно и глубоко воспроизведен писателем его время, раскрытый духовный мир людей своего поколения, своего народа. Именно в таких произведений, на мой взгляд, принадлежит и пьеса А.П. Чехова "Вишневый сад", созданная автором в далеком 1904 году, она и сегодня пользуется большой популярностью.

Одним из наиболее ярких образов пьесы "Вишневый сад" есть образ Любови Андреевны Раневской. С ней мы встречаемся уже в начале пьесы: все ждут ее приезда из Парижа. Но причина ее возвращения совсем нерадостная: вот-вот должны продать за долги ее родной дом с прекрасным вишневым садом. Вишневый сад для Любови Андреевны - это символ детства, символ счастья, символ родины. Это в конце концов образ ее жизни. Все родное и дорогое было у нее связано с домом и вишневым садом. И вдруг все это должно исчезнуть. "Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай", - взволнованно говорит героиня. И по-человечески ее можно понять. Даже пожалеть, потому что горькая безвыходная ее судьба. Любовь Андреевна страдает, ведь, теряя вишневый сад, она теряет страну своего детства, материнскую ласку, красоту, поэзию. Но мое отношение к героине неоднозначное. Да, она добрая, искренняя, отзывчивая, нежная женщина. ее все любят и ценят. Но вместе с тем она очень легкомысленная: разбрасывает деньги на ветер, держит у себя нахлібниць и лакеев, полюбила злу и беззаботного человека, которой от нее нужны только деньги. Нежная, заботливая, самоотверженный в любви, она все готова сделать для любимой. Прекрасные порывы! Но почему бы ей не позаботиться о своих детях - Аню и Варвару, жизнь которых совсем не устроено. Я понимаю его и сочувствую по поводу гибели ее сына Гриши. Стремясь забыть эту страшную трагедию, она отправляется в Париж. Но за какой счет? Деньги, которые дала ей бабушка Ани - бывшая свекровь Любови Андреевны, - она тратит не на дочь, не на семейные нужды, а на любовника, который обокрал ее и бросил. Или это разумное решение для женщины, имеющей детей и несет ответственность за их будущее?

И теряя вишневый сад, понимает ли она, что в этом и ее вина: ведь она несет ответственность за все, что творилось вокруг. С одной стороны, Любовь Андреевну я воспринимаю как носителя прекрасных традиций, высокой духовной культуры, а с другой стороны совершенно очевидно, что в гибели вишневого сада на ее совести, ведь благодаря ее расточительность, бездействия, амбициозности она теряет свое родовое гнездо.

Могла бы ее судьба сложиться по-другому?

Думаю, что могла бы. Если бы она не была такой легкомысленной, безвільною, без-ответственным. Тогда бы она не запуталась и в своей личной жизни, и, возможно, родовое имение удалось бы сохранить. Но тогда, конечно, это была бы не та чехов-ская героиня Любовь Андреевна Раневская, в которой уживаются вместе добро и зло, отзывчивость и равнодушие, самопожертвование и эгоизм.

Об этой пьесе написано столько исследовательских трудов, что странно, что до сих пор приходится слышать слова о том, что «Вишнёвый сад» - не комедия, в ней нет ничего комедийного, смешного. А ведь доказать, что это именно комедия, причём – лирическая комедия может любой здравомыслящий режиссер, имеющий представление о теории конфликтности. И не нужно никого вводить в заблуждение относительно «спорной жанровой природы» этой пьесы. Возможно, что раз об этой пьесе столько уже написано и сказано, кто-нибудь из постановщиков уже это использовал, всё доказал и воплотил. Что ж… тогда я буду повторяться.

«Вишнёвый сад» - одна из моих любимых пьес. С детства. Чехов – один из самых почитаемых авторов. Говорю это для тех, кто посмеет меня упрекнуть в неуважении к автору или извращению авторской идеи этой пьесы. Ничем подобным я заниматься не собираюсь. Об идее этого произведения достаточно внятно рассказано многими именитыми людьми. А вот об интриге, на которой строится эта комедия, мне лично до последнего времени было известно не так много.

Интрига – главный ключик пьесы. Чехов использует старый комедийный приём, известный ещё со времён Гоцци-Гольдони: любовные отношения господ дублируются любовными отношениями слуг. Но в пьесе «Вишнёвый сад» это не просто любовные дуэты, а любовные треугольники!

Любовный треугольник Яша-Дуняша-Епиходов даже не нужно искать: он виден с первых страниц пьесы. Дуняша сразу же рассказывает Лопахину о том, что конторщик Епиходов ей предложение сделал. Потом делится этим с Аней. Но ни Лопахин, ни Аня не относятся к этому серьёзно: мол, «ты всё об одном». И так же серьёзно не относится к этому обычный читатель. А ведь это авторская подсказка! Это намёк на то, что в пьесе должны быть любовно-лирические отношения. А значит, нужно искать их и в отношениях между другими героями.
Итак, в этом скромном любовном треугольнике, состоящем из слуг, мы видим классическую схему: удачливый любовник-она-неудачливый любовник. Возможно, этот «маленький» треугольник параллель «большого». Где же он? Попробуем отыскать…

Главная героиня пьесы – Раневская. Значит, главную любовную интригу нужно искать около неё. К тому же имя у неё, не Маша, не Оля и не Ира. Имя у неё – Любовь Андреевна. Только подумайте, сама Любовь! К тому же все реплики этой героини помечены не «Раневская», а «Любовь Андреевна». Стало быть, имя имеет значение.

В статье Александра Минкина http://mk.ru/numbers/1947/article66159.htm (здесь и далее спасибо за ссылки Сергею Райскому) говорится о том, что главный герой пьесы – Лопахин с юности влюблён в Раневскую. И там даже присутствует намёк на возможность более тесных отношений между ними. Меня уверили, что Минкин не первый, кто разглядел в пьесе любовь Лопахина к Раневской.
Для кого как – для меня это новость. И новость важная, потому как я о любви Лопахина к Раневской не думала никогда.
Но я обратила внимание на возможность любви к Раневской другого персонажа, а именно – Пети Трофимова. Вспомните, как Трофимов бросается встречать Раневскую, горячо целует руку, как признается в том, что ему не хватило терпения ждать до утра, хотя Варя приказала. Мало того, Чехов делает акцент на этой встрече.

Трофимов: Любовь Андреевна! Она оглянулась на него.

Автор чётко прописывает момент оценки. Актёры обязаны это сыграть. Значит, это необходимо.
Но Трофимов знает, что Раневская не любит его и надеяться ему не на что. Поэтому он стремится быть рядом, но не хочет стеснять её: приехал, но живёт в бане; только встретился и говорит: «Я только поклонюсь – и тут же уйду».

С этой точки зрения совершенно иначе читается диалог Раневской и Трофимова в третьем действии: она с ним заигрывает, он её любит и надеется. Когда она понимает, что заигралась – даёт отпор. Он обижен. Заметьте, не он её обидел своими неосторожными высказываниями, а она его, и не просто обидела, а припечатала так, что он закричал: «Между нами всё кончено!» Человек невлюблённый или влюблённый в кого-то другого вряд ли будет говорить такие вещи, даже поддавшись эмоциям.

Потом, надо обратить внимание, что все герои пьесы обращаются к Трофимову по имени, причем неполному имени, называют его по-детски «Петя». А Чехов подписывает реплики Пети «Трофимов». Значит, этот персонаж равный по значению Лопахину.

Вот мы и обнаружили второй, главный любовный треугольник Лопахин-Раневская-Трофимов.
Если Лопахин и Трофимов – соперники, то сразу становится понятно, почему в присутствии Раневской они ведут себя как «два петуха». У них не просто идейный спор, у них борьба за женщину! Отсюда все эти оскорбления в адрес друг друга, подначки и издевательства.

Кроме того, Чехов даёт этому любовному треугольнику возможность счастливого разрешения. Он вводит ещё двух героинь – дочек Раневской. Варя, старшая, может достаться Лопахину, а младшая Аня – Трофимову. Из-за того, что в тексте пьесы много говорится об отношениях Вари и Лопахина, а так же Трофимова и Ани, читатель сразу не видит, что внимание мужчин на самом деле приковано к Раневской и не замечает этой интриги.

У нас есть ещё одна пара: Шарлотта Ивановна и Симеонов-Пищик. Пищик постоянно удивляется выходкам Шарлотты, и все остальные персонажи постоянно ждут её фокусов, аплодируют, радуются.
Есть мнение, что Аня, Раневская и Шарлотта – это один и тот же человек, только в разное время жизни. Сейчас не вспомню, откуда у меня в голове эта информация, возможно что-то отложилось с курса театроведения, который читала нам замечательный педагог Ирина Яковлевна Дорофеева.

Но доказательства в пьесе есть. Аня очень похожа на свою мать, ей все об этом говорят. Она буквально – Раневская в молодости. А Шарлотта – иностранка на чужбине, живущая за счет других. Это та судьба, которая ждёт Раневскую после её отъезда в Париж, после того, как она растратит полученные от ярославской бабушки пятнадцать тысяч. Поэтому, если связь между этими образами есть, мы должны следить за отношением героев пьесы не только к самой главной героине, но и к её «молодому» и «старому» образам. Можно предположить, что реакции Пищика на Шарлотту – это пародия на отношение мужчин к Раневской.

Потом, надо заметить, что у каждого из героев есть своё представление о вишнёвом саде. Для Лопахина – это «имение, где отец и дед были рабами», для Раневской – это «жизнь и молодость», для Трофимова – «вся Россия».
Лопахин – купец, родом из мужиков. Трофимов – доморощенный нищий интеллигент. А главная героиня Раневская, женщина с именем Любовь – это и есть олицетворённый вишнёвый сад, тот самый предмет спора.

Вот она основная интрига: кому достанется Раневская и её вишнёвый сад, её жизнь, её молодость?

Кульминация – покупка вишнёвого сада Лопахиным. Теперь посмотрим, как меняются отношения героев после этого события: физическая победа достаётся Лопахину. Он купил вишнёвый сад, мало того, он подкинул денег Раневской, надавав сверхдолга 90 тысяч, значит Раневская может получить крупную сумму после уплаты долга. Подробнее об этом написано в статье Александра Минкина http://mk.ru/numbers/1946/article66094.htm
Фактически, Лопахин «купил» Раневскую. И он – победитель. Трофимов в проигрыше. Но…

В финале пьесы Петя Трофимов, прощаясь с Лопахиным, уходит с Аней. Он проиграл Раневскую. Но с ним - Аня, которую Трофимов убедил отказаться от прежней жизни, от прежнего «вишнёвого сада»!
Раневская не возьмет денег от Лопахина: она благородная женщина, дворянка, и она не может «продаться» мужику. Она – сама Любовь! А Любовь – не продаётся. Мужик «срубил её под корень», но не купил. Аня – молодость и красота. Она уходит с Трофимовым. Возьмёт ли она деньги? Вряд ли. Молодость и красота не продаются.
С кем же остаётся Лопахин? Что же он тогда «купил»? И на Варе он не женится...
Шарлотта (берет узел, похожий на свернутого ребёнка): Мой ребеночек, бай, бай… Слышится плач ребёнка: «Уа, уа!...» Замолчи, мой хороший, мой милый мальчик. «Уа!.. уа!..» Мне тебя так жалко! (Бросает узел на место). Так вы, пожалуйста, найдите мне место. Я не могу так. Лопахин: Найдем, Шарлотта Ивановна, не беспокойтесь

Вот так: «покупал» Раневскую, а «купил» Шарлотту, которую ещё надо куда-то пристроить. Неспроста Чехов пишет этот эпизод с ребёночком: мы помним, что у Раневской был сын, который утонул и по которому она сокрушается в течение пьесы. А Шарлотта – пародия на Раневскую, её «старость».

Тем, кто уверяет, что в пьесе есть трагическая развязка и называет её трагикомедией – есть что возразить.
Основной конфликт пьесы – это борьба за вишнёвый сад, борьба за женщину, Раневскую, которая олицетворяет этот сад. Она главная героиня. Трагедия – это жанр, где основной конфликт неразрешим, и главный герой неминуемо должен погибнуть. Вишнёвый сад гибнет под ударами топора. Но главная героиня не гибнет. Она сама себя обрекает на гибель. Лопахин Раневской денег подкинул. Значит, если она их возьмет и купит себе новое, небольшое имение - она сможет вполне сносно жить. У героини есть выход из положения. Пусть не этот «вишнёвый сад», не это имение, а какое-нибудь другое, другой «вишнёвый сад» - она может купить. Но Раневская предпочитает скитание на чужбине.
Однако, мы видим: выход из положения есть. И для главной героини со смертью, неминуемой гибелью он не связан. Значит, трагической развязки тут нет. Природа конфликта – драматическая, а не трагическая. А в драме и комедии – конфликт разрешим.

Смерть Фирса в финале только подчеркивает, что Лопахин, купивший вишнёвый сад, не выиграл, а проиграл. Фирс всю жизнь служит господам, живущим в этом имении, он тоже символ вишнёвого сада, старого сада, обреченного быть вырубленным, а потому уже – никому не нужного. Неприкаянная Шарлотта и мёртвый Фирс – вот что купил Лопахин. Смерть Фирса не трагическая, а комическая: о престарелом дедушке так волновались, так пеклись отправить его в больницу, что совершенно забыли о нём. А он взял и умер. О ненужном Фирсе забывают как о ненужном вишнёвом саде.

Комедия – лёгкий жанр. В основе комедии практически всегда лежит любовная интрига. Любовная интрига – налицо. Ну и что, что герои рассуждают о вечном, о судьбах России и мечутся в своём «трагическом одиночестве»? Структура пьесы – комедийная. Основной конфликт разрешим. «Вишнёвый сад» - это комедия.
Более того, если постановщик игнорирует описанную структуру, не видит любовной интриги Лопахин-Раневская-Трофимов, то вся комедийная основа разваливается. Пьеса превращается в драму – во что угодно, только не в комедию.

Если человек, прочитавший этот анализ, хочет сказать, что это всё давно известно и далеко не «ноу-хау», я попрошу указать мне источники: статьи, книги, назвать авторов. С удовольствием познакомлюсь с этим материалом.
Кроме того, если кто-нибудь видел постановки «Вишнёвого сада» в которых присутствует описанная мной интрига – сообщите мне об этом, пожалуйста, будьте так любезны. Крайне любопытно будет посмотреть.

Главная героиня лирической пьесы Антона Чехова «Вишневый сад». Помещица, которая растратила состояние и осталась без денег. Добрая и доверчивая, но несдержанная в тратах женщина, которая никак не может избавиться от привычки сорить деньгами. Мать двоих дочерей. Поместье героини выставлено на аукцион за долги.

История создания

«Вишневый сад» - последняя из пьес Антона Чехова, работать над которой писатель закончил за год до смерти. Первые наброски относятся к началу 1901 года, а в сентябре 1903 года произведение уже было закончено.

Пьеса впервые поставлена в Московском художественном театре под руководством Константина Станиславского в январе 1904 года. Роль Раневской в этой первой постановке исполнила жена Чехова, актриса Ольга Леонардовна Книппер.

Роль Гаева, брата главной героини, исполнил сам Станиславский.

Пьеса «Вишневый сад»

Полное имя героини - Любовь Андреевна Раневская, в девичестве Гаева. Возраст героини не указан в пьесе, но можно предположить, что Раневской около сорока лет.

У героини две дочери - приемная, Варя, 24 лет; родная, Аня, 17 лет. Годы не испортили героиню, окружающие говорят Раневской, что та так же великолепно выглядит, как и прежде, и даже похорошела.

У героини «трогательные» глаза, а одевается она «по-парижскому».

Любовь Андреевна Раневская

В прошлом Раневская была состоятельной помещицей, но растратила состояние и осталась без денег. У героини легкий и отзывчивый характер, окружающие считают Раневскую доброй и славной женщиной.

Героиня щедра до неразумия и легко расстается с деньгами даже в ситуации, когда денег практически нет.

Обратите внимание

Дочери говорят о героине, что та нисколько не изменилась, несмотря на обстоятельства, и по-прежнему готова раздать последние деньги, когда «дома людям есть нечего».

Раневская действительно привыкла сорить деньгами без удержу, «как сумасшедшая», и не осознала еще своего нового положения. Героиня не понимает, насколько плохи финансовые дела семьи, и продолжает заказывать дорогие блюда в ресторанах и оставлять щедрые чаевые лакеям.

Иллюстрация к книге “Вишневый сад”

Варя, старшая дочь героини, старается экономить на всем, включая еду, а сама Раневская тратит деньги «как-то бессмысленно» и не думает о дальнейшей судьбе семьи. Героиня понимает, что поступает неразумно, называет себя глупой, но не может или не желает ничего поделать с собственными привычками.

Раневская с любовью и лаской относится к окружающим. Любит дочерей и ведет себя с ними ласково, с нежностью относится к старому лакею Фирсу. Героиня некоторое время жила за границей, но при этом любит Россию. Раневская утверждает, что плакала в поезде, когда возвращалась домой.

Имение с вишневым садом, которое принадлежит Раневской и ее брату Леониду Гаеву, выставлено на аукцион и будет продано за долги. Уже назначена дата торгов. Купец Лопахин пытается помочь героине и советует вырубить старый сад, снести никуда не годные старые постройки, разбить освободившуюся землю на участки и отдать под дачи, чтобы заработать на аренде.

Любовь Раневская и Ермолай Лопахин в театре

По расчетам Лопахина, таким образом можно выручить минимум двадцать пять тысяч в год, выплатить долги и оставить имение за Раневской.

Однако героиня будто не понимает, что ее имение выставлено на продажу, что ситуация требует срочных и решительных действий. Раневская остается равнодушной к доводам Лопахина и отказывается вырубать сад.

Героиня считает, что «дачи и дачники - это пошло». Лопахин считает героиню неделовой и легкомысленной женщиной.

Вишневый сад ассоциируется у Раневской со счастливыми временами молодости, и вырубить его для героини означает измену самой себе.

В результате ни сама героиня, ни ее брат не предпринимают никаких действий, чтобы исправить ситуацию, и только ждут, что все как-нибудь решится само собой.

В конечном счете имение покупает на торгах сам купец Лопахин и приказывает вырубить старый вишневый сад, как и советовал Раневской. Дальнейшая биография героини неизвестна.

Экранизации

Джуди Денч в фильме «The Cherry Orchard»

В 1981 году в Великобритании вышла экранизация пьесы Чехова под названием «The Cherry Orchard». Это фильм-драма, снятый режиссером Ричардом Айром, с актрисой Джуди Денч в роли Раневской. Роль купца Лопахина исполнил актер Билл Патерсон.

В 1999 году вышла еще одна драматическая экранизация «Вишневого сада», на этот раз - совместное производство Франции и Греции.

Фильм снимал греческий режиссер Михалис Какоянис, который выступил также и автором сценария. В фильме звучит музыка Петра Чайковского. Съемки фильма проходили в Болгарии.

Роль Раневской сыграла британская актриса Шарлотта Рэмплинг, а брата героини Леонида Гаева играет актер Алан Бейтс.

Шарлотта Рэмплинг в фильме “Вишневый сад”

Российская экранизация пьесы Чехова вышла в 2008 году под названием «Сад» - и это комедия. Режиссер и автор сценария - Сергей Овчаров. Роль Раневской в фильме исполняет актриса Анна Вартаньян.

Работая над сценарием, Овчаров включил в тот только часть материала пьесы, но при этом использовал в работе наброски некоторых ненаписанных произведений Чехова, которые сохранились в записных книжках писателя. В фильме присутствуют элементы фарса и комедии дель арте.

Например, образы отбившихся от рук слуг в фильме созданы на основе классических персонажей итальянского площадного театра - Арлекина, Коломбины и Пьеро.

Цитаты

«Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад».«О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!..»«Неужели это я сижу? (Смеется.

) Мне хочется прыгать, размахивать руками. (Закрывает лицо руками.) А вдруг я сплю! Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. (Сквозь слезы.) Однако же надо пить кофе. Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок.

Я так рада, что ты еще жив».

Фото

Рассказ Раневской о прошлом в пьесе «Вишневый сад»

Рассказ Раневской о прошлом – это своеобразная исповедь о своей жизни, где она всюду осуждает себя: «я всегда сорила деньгами без удержу», «вышла замуж за человека, который делал одни только долги», «вот тут на реке…утонул мой мальчик», «господи, господи, прости мне грехи мои» – но это всего лишь слова. От них ей не проще, на душе не легче.

Она ничего не может поделать со своей привычкой растрачивать деньги, она не может бросить мужа, перечеркнуть все прошлое и вступить на новый этап жизни – она бессильна бороться со всеми своими ошибками. Воспоминания питают ее душу, она грустно счастлива, когда узнает о старом еврейском концерте, о своей комнате.

Грустно и комично звучит монолог Шарлоты Ивановны, Где она говорит о том, что не знает своих родителей, свое настоящее имя.

И тут в конце ее серьезного монолога она «достает из кармана огурец» и ест его! Это звучит несколько иронично, когда она рассуждает о том, что «никого у нее нет».

Дуняша поправляет Епиходова, когда тот назвал гитару мандолиной, и при этом пудрилась и глядела в зеркальце.

Это также звучит с иронией, так как она заботится о своей внешности и говорит о различии музыкальных инструментов, а сама всего лишь горничная.

Вообще отношения второстепенных героев не складываются, они разобщены, каждый говорит о своем, не слушая другого человека. Гости, приехавшие из-за границы, слишком заносчивы и лишний раз хотят показать свои «привилегии» перед другими. Епиходова высмеивают, называют его «двадцать два несчастья», этот ярлык повешен на него жителями поместья давно.

Яша курит, хотя многим это неприятно. Фирс заботится о своем господине, а Гаев лишь упрекает его в этом. Петя Трофимов – «вечный студент», которого два раза увольняли из вуза, но который как мог, так и жил. Он голодал зимой и становился больным.

Но этот человек рассуждает о прекрасном, утверждает, что он «выше любви», называет себя «гордым человеком», он верит в то, что человек имеет сто чувств, и после смерти погибают лишь пять чувств.

Он говорит, что человечество идет вперед, достигает чего-то, и он сам верит, что может достигнуть «высшего».

А достигнут ли этого другие герои? Пьеса «Вишневый сад» занимает особое место в творчестве А.

Обратите внимание

П. Чехова. До нее мысль о необходимости изменения действительности он пробуждал, показывая враждебность человеку жизненных условий, выделяя те черты своих персонажей, которые обрекли их на положение жертвы.

В «Вишневом саде» действительность выражается в ее историческом развитии. Широко разрабатывается тема смены социальных укладов. Уходят в прошлое дворянские усадьбы с их парками и вишневыми садами.

На смену дворянству идут люди деловые и практичные, они - настоящее России, но не ее будущее.

Только молодым поколениям принадлежит право изменить эту «нескладную, несчастливую жизнь». Отсюда основная идея пьесы: утверждение новой общественной силы, противостоящей не только дворянству, но и буржуазии, призванной перестроить жизнь на началах подлинной человечности и справедливости.

Эта идея раскрывается в ясной группировке основных образов пьесы. Прошлое России представляет поместное дворянство - неразумные владельцы вишневого сада Гаев и Раневская; русскую буржуазию - купец Лопахин. Аня, дочь Раневской, и студент Петя Трофимов - будущее страны.

Вера в будущее России, в неограниченные возможности народа, который создаст новые сады, - вот авторское отношение к жизни, идейная основа глубокого лиризма пьесы.

Заброшенная часовенка, около которой могильные плиты, а за ней «далеко-далеко на горизонте неясно обозначается большой город», напоминает об умирании прошлого и рождении будущего, нового.

Ощущение близкой иатастрофы владельцев вишневого сада, их унылое, подавленное настроение передает двукратное повторение отдаленного звука лопнувшей струны, «замирающего, печального».

Мечте о будущем противостоит уродливая жизнь лю-дей-»недотеп». Причем Чехов сознательно обнажает столкновение мечты и действительности.

Мое отношение к Любови Андреевны Раневской

Только те произведения остаются жить в веках и становятся общечеловеческим достоянием, в которых наиболее точно и глубоко воссоздан писателем его время, раскрыт духовный мир людей своего поколения, своего народа. Именно к таким произведениям, на мой взгляд, принадлежит и пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад», созданная автором в далеком 1904 году, она и сегодня пользуется немалой популярностью.

Одним из наиболее ярких образов пьесы «Вишневый сад» образ Любови Андреевны Раневской. С ней мы встречаемся уже в начале пьесы: все ждут ее приезда из Парижа. Но причина ее возвращения совсем нерадостная: вот-вот должны продать за долги ее родной дом с прекрасным вишневым садом. Вишневый сад для Любови Андреевны - это символ детства, символ счастья, символ родины. Это в конце концов способ ее жизни. Все родное и дорогое было у нее связано с домом и вишневым садом. И вдруг все это должно исчезнуть. «Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай», - взволнованно говорит героиня. И по-человечески ее можно понять. Даже пожалеть, потому что горькая и безысходная ее судьба. Любовь Андреевна страдает, ведь, теряя вишневый сад, она теряет страну своего детства, материнскую ласку, красоту, поэзию. Но мое отношение к героине неоднозначное. Да, она добрая, искренняя, отзывчивая, деликатная женщина. ее все любят и ценят. Но вместе с тем она очень легкомысленная: разбрасывает деньги на ветер, держит у себя нахлібниць и лакеев, полюбила злу и беззаботного человека, которому от нее нужны только деньги. Нежная, заботливая, самоотверженная в любви, она все готова сделать для любимой. Прекрасные порывы! Но почему бы ей не позаботиться о своих детях - Аню и Варвару, жизнь которых совсем не устроен. Я понимаю ее и сочувствую по поводу гибели ее сына Гриши. Стремясь забыть эту страшную трагедию, она отправляется в Париж. Но за какой счет? Деньги, которые дала ей бабушка Ани - бывшая свекровь Любови Андреевны, - она тратит не на дочь, не на семейные нужды, а на любовника, который обокрал ее и бросил. Или это разумное решение для женщины, которая имеет детей и несет ответственность за их будущее?

И теряя вишневый сад, понимает ли она, что в этом и ее вина: ведь она несет ответственность за все, что творилось вокруг. С одной стороны, Любовь Андреевну я воспринимаю как носителя прекрасных традиций, высокой духовной культуры, а с другой стороны вполне очевидно, что гибель вишневого сада на ее совести, ведь благодаря ее расточительству, бездействия, амбициоВНОсти она теряет свое родовое гнездо.

Могла ли его судьба сложиться по-другому?

Думаю, что могла бы. Если бы она не была такой легкомысленной, безвільною, без-ответственной. Тогда бы она не запуталась и в своей личной жизни, и, возможно, родовое имение удалось бы сохранить. Но тогда, конечно, это была бы не та чехов-ская героиня Любовь Андреевна Раневская, в которой уживаются вместе добро и зло, чуткость и равнодушие, жертвенность и эгоизм.