Их образы и описание. Характеристики главных героев произведения Машенька, Набоков

Разделы: Литература

Воспитательная цель: выявить выводы Набокова о цели и смысле жизни, о славе и смерти; сформулировать отношение автора к России; воспитание патриотизма, стремления к полнокровной духовной жизни

Образовательная цель: дать представление о Русском зарубежье, познакомить с биографией В.В. Набокова, выявить общее и отличное в описании «дворянского гнезда» в романе «Машенька» и в произведениях русской классической литературы, сравнить главного героя с «лишним человеком»

Развивающая цель: выявление особенностей авторского почерка В.В. Набокова («феномен языка» в формулировке критиков) и нюансов мировоззрения писателя (противопоставление «избранного» – «толпе», «обывателю», «массе»).

Оборудование: на стенде портрет писателя, краткая справка-биография, стихотворение «Будущему читателю» и «Первая любовь», высказывания А.И. Солженицына и З. Шаховской о Владимире Владимировиче, вопросы семинара. На другой стене стенд по И.С. Тургеневу, где в числе прочего картины, посвященные теме дворянских усадеб: «Бабушкин сад» В.Д. Поленова, «Все в прошлом» В.М. Максимова, «Заросший пруд» В.А. Серова и «Весна» и «Отблеск заката» В.Э. Борисова-Мусатова.

План урока:

  1. Вступительное слово учителя
  2. Презентация о жизни и творчестве В.В. Набокова «Страницы биографии».
  3. Беседа по вопросам семинарского занятия.

Ход урока

На доске эпиграф:

Твой образ легкий и блистающий
как на ладони я держу
и бабочкой неулетающей
благоговейно дорожу.
В.В. Набоков

I . Вступительное слово учителя

Ребята, сегодня мы продолжим тему «дворянских гнезд» в творчестве писателей XIX-XX веков и проследим, как В.В. Набоков в период раннего творчества продолжал традиции классиков русской литературы. В лице Владимира Владимировича мы столкнулись с новым для нас явлением… Это писатель, которого мы относим к Русскому Зарубежью. Явление это связано с тем, что после 1917 года многие русские писатели были вынуждены покинуть Россию и продолжали свое творчество вне Родины, но писали о ней, о русской стране и русских людях. Владимир Владимирович Набоков – один из таких писателей.

Запишите в тетради тему урока и эпиграф к нему, законспектируйте доклад о биографии писателя.

II . Презентация о жизни и творчестве В.В. Набокова «Страницы биографии».

Теперь вы знакомы с судьбой писателя и вам будет более понятен и эпиграф урока, и стихотворение 1930 года «Первая любовь».

Стихотворение «Первая любовь» написано через 4 года после романа «Машенька», их многое объединяет: и проникновенный лиризм, и наброски благоухающей природы, и ностальгия…

III . Беседа по вопросам семинарского занятия.

1) Чем вам понравился роман? Может, что-то отталкивает? Что-то неприемлемо для вас?

2) Можно ли назвать произведение автобиографическим? Каковы ваши доказательства?

3) Почему так рельефно, зримо выписаны мельчайшие детали дворянской усадьбы героя. Подкрепите рассуждения текстом.

– «Обои – белые, в голубоватых розах… Направо от постели, между киотом и боковым окном, висят две картины: черепаховая кошка, лакающая с блюдца молоко, и скворец, сделанный выпукло из собственных перьев на нарисованной скворешнице. Рядом, у оконного косяка, приделана керосиновая лампа, склонная выпускать черный язык копоти…» Писатель любовно описывает мельчайшие детали обстановки его комнаты в детстве, потому что каждая вещь напоминает ему о чем-то неизъяснимо дорогом и любимом. Герой представляет себе обстановку усадьбы, и его сильней тянет на Родину. Также автор сопоставляет простор и приволье дворянской усадьбы и убогий пансионат в Германии у госпожи Дорн.

– Когда человек привыкает к каким-то вещам, то не замечает их. Но потом, теряя это, он вспоминает и тоскует по ним. Все эти вещи олицетворяют для него его Родину, его золотое детство. Он живет в прошлом, живет своими воспоминаниями. «Старый, зеленовато-серый, деревянный дом, соединенный галереей с флигелем, весело и спокойно глядел цветными глазами своих двух стеклянных веранд на опушку парка и на оранжевый крендель садовых тропинок, огибавших черноземную пестроту куртин. В гостиной, где стояла белая мебель и на скатерти стола, расшитой розами, лежали мрамористые тома старых журналов, желтый паркет выливался из наклонного зеркала в овальной раме и дагерротипы на стенах слушали, как оживало и звенело белое пианино».

4) Критики называют Набокова продолжателем традиций И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого. Докажите или отвергните это умозаключение.

5) Как вы можете объяснить, почему воспоминания юности для Ганина реальнее окружающей его жизни?

6) Отчего Ганину, человеку без дела, без семьи, без денег и даже без будущего, так важны воспоминания о Машеньке, о юношеской светлой и такой короткой любви?

– Воспоминания о Машеньке невольно заставляли его еще раз перелистывать страницы своей жизни, обдумывать и переоценивать прошлое, сравнивать жизнь на Родине с бесперспективным существованием в Германии.

– Окунаясь в прошлое, Ганин ощущал утешение и успокоение. Воспоминания дают возможность оказаться в России прошлого, обрести свой утраченный рай.

– Воспоминания о светлой юношеской любви – это воспоминание об яркости, искренности чувств (чего он лишен в любовной связи с Людмилой).

– Для Ганина Машенька – это идеал девушки…

7) Портрет героини. Вы помните портреты Татьяны Лариной и Маши Троекуровой, княжны Мери и княгини Веры, Ольги Ильинской, Натальи Ласунской, Лизы Калитиной. Что нового привнес в мировую литературу портрет Машеньки?

– Машенька, по сравнению с другими героинями, гораздо жизнерадостнее. Она ведет себя непринужденно, но не развязно. Она веселится, смеется, тогда как героини русской классики более строги, например, Татьяна Ларина, Лиза Калитина. Это мнение можно подтвердить строками романа: «Она была удивительно веселая, скорее насмешливая. Любила песенки, прибаутки всякие, словечки да стихи. Песенка у нее погостит два-три дня и потом забудется, прилетит новая ».

– Ганин описывает Машеньку очень часто: это и первые встречи, и знакомство, и период короткой, но яркой любви, и встречи в столице. И каждый раз он любовно описывает детали ее внешности (например, большой бант на косе, напоминавший бабочку-траурницу; вспомним, что сам Набоков серьезно увлекался наукой о бабочках, даже написал научный труд, отсюда же образ-сравнение в стихотворении «Первая любовь»: «…и бабочкой неулетающей благоговейно дорожу».)

Образ легкокрылой бабочки – это и символ яркой первой любви, такой ранимой и незащищенной… Это и символ самой героини – немного легкомысленной и наивной.

Ганин увлеченно вспоминает все новые и новые привычки Машеньки, поэтому она кажется нам не такой строгой, как героини XIX века, а более живой, земной, человечной: «…да и вообще постоянно что-нибудь сосала, – стебелек, листик, леденец. Ландриновские леденцы она носила просто в кармане, слипшимися кусками, к которым прилипали шерстинки, сор. И духи у нее были недорогие, сладкие, назывались «Тагор».

– Вы, несомненно, правы. Начавшийся XX век привнес новые обычаи и нравы. Девушки из состоятельных семей, получающие образование, уже имели больше свободы, чем пушкинская Татьяна. Их не сковывали жесткие светские правила, они отличались как от барышень-кокеток, так и от «тургеневских девушек», живущих серьезной духовной жизнью, стремящихся не к личному счастью, а к жизни для пользы общества.

А теперь мы вернемся к образу главного героя. Послушайте приготовленный доклад, запишите в тетрадь основные мысли.

8) Психологический портрет юного героя романа. Чем он похож и непохож на героев русской классической литературы? Наложило ли время свой отпечаток или сам он принципиально отличается от юных дворян XIX века? Мы только что закончили изучение романа «Рудин» И.С. Тургенева, сравните Рудина и Ганина.

– Ганин – человек эгоистического склада характера. Но он не карьерист, не сноб. Этим он похож на Онегина и Печорина. Для него главное – не доводы рассудка, а движения души, поэтому его можно сравнить с Обломовым.

– У юного Ганина чуткая к красоте душа, искренние чувства, любящее сердце. Но он, как и многие герои XIX века, эгоистки. Он любит для себя. Для него главное – не Машенька, а его чувства у ней. Их развели не обстоятельства, не исчезновение любви, а эгоизм Ганина. И хотя, читая произведение, я часто сочувствовала герою, но я все же не могу простить ему, что он потерял свою любовь.

– Нерешительность Ганина напомнила мне неуверенность в себе Рудина. Но то, что смешно в 30-летнем человеке, понятно и естественно в юноше, только начинающем жить.

– А для меня сравнение Рудина с Ганиным совсем не в пользу последнего. Ведь герой Тургенева живет для других, хочет прожить жизнь не зря. А Ганина интересуют в основном собственные проблемы.

9) Каково ваше мнение, почему Ганин не решился на встречу с повзрослевшей Машенькой? Почему сначала сделал все, чтобы свидание произошло (даже перевел стрелки будильника у Алферова), отправился ее встречать, а потом, дождавшись прихода ее поезда, все же ушел?

– Думаю, что он понял, что не сможет больше полюбить Машеньку.

– Мое мнение, что Ганин просто решил, что прошлого не вернуть, еще неизвестно, как бы произошла эта встреча, ведь прошло столько лет!

– Мне кажется, что Ганин почувствовал, что прошлого не вернешь и что он не вправе лишать возможного счастья двух людей.

– Я не согласна с таким мнением: меньше всего Ганин был способен думать о счастье господина Алферова. Скорее всего он понял, что прошло много времени, он боялся увидеть свою Машеньку, изменившуюся внешне и внутренне.

– Здесь проявилась его нерешительность: ведь неизвестно, как бы прореагировала Машенька, встреться она с Ганиным на перроне вокзала…

– Ганин понял, что Машенька уже не та. Он боялся не увидеть у нее таких смеющихся глаз, тех черт характера, которые он так любил. Да и сам герой изменился. Их встреча не была бы столь радостной вдали от России.

– Видите, как много у вас мнений по этому вопросу. А вот что написал Набоков в уже известном вам стихотворении:

Но если встретиться нежданная
судьба заставила бы нас,
меня бы, как уродство странное,
твой образ нынешний потряс.
Обиды нет неизъяснимее:
ты чуждой жизнью обросла
не платья синего, ни имени
ты для меня не сберегла.

Думаю, что Владимир Владимирович считал, что вернуть счастье, как вернуть прежнюю любовь, нельзя. Прежняя Машенька, так любимая им ранее, осталась в прошлом, куда нет дороги. Как говорил философ: «Нельзя дважды войти в одну и ту же реку».

А мы с вами переходим к анализу второстепенных образов романа.

10) Как в романе показана эмигрировавшая интеллигенция? Как автор-эмигрант относится к героям-эмигрантам?

11) Какие выводы о цели и смысле жизни, о славе и смерти можно сделать, читая страницы о Подтягине и других обитателях пансиона госпожи Доры?

12) Ностальгия не оставляла Набокова до самой смерти. Образ утраченной России переходит из романа в роман. Можно ли сказать, что герои романа «Машенька» «…живут в изгнании и мучаются ностальгией, заняты поисками утраченного рая?» (Цитата из статьи Г.Л. Коровкиной).

– Думаю, что у людей, эмигрировавших за границу, разное отношение к Родине: одни ее ненавидят, считают «проклятой», другие страдают и мечутся. Но в душе они тоскуют и потому, что бы они не делали, они не находят места в жизни.

– Думаю, что Алферов совсем не мучился. А вот Ганин и Подтягин, как сам автор, действительно ищут утерянный рай – Родину.

– Я согласна с тем, что герои пансиона «…живут в изгнании и мучаются ностальгией», но я сомневаюсь, что танцоры, Клара или Алферов «… заняты поисками утраченного рая». Они живут, можно сказать, по инерции, не пытаясь обдумать свою жизнь, даже не делая попыток сделать первый шаг в этом поиске.

Вывод учителя. Устами тяжелобольного (по сути дела – умирающего) старика автор выражает одну из важнейших мыслей произведения: «Россию надо любить. Без нашей эмигрантской любви России крышка». Сегодня, когда ушли в прошлое политические противоречия, объединяются два крыла российской культуры: к нам вернулась литература Русского зарубежья, возвращаются колокола, картины, архивы. Объединились две ветви православной церкви… Сегодня стали понятны слова Подтягина: те эмигранты, кто любил свою далекую Родину даже в изгнании, кто писал книги, прославляющие Россию, создавал музыку, ставил спектакли, строил церкви, учил детей русскому языку, воспитывал их в духе православной культуры, трудились не напрасно. Они сберегли богатейший пласт российской культуры. Возвращение раритетов искусства – это приобщение наших современников к богатейшей духовной культуре наших предков. Эмигранты первой волны, в том числе и Набоков В.В., сберегли для нас, своих потомков, высокие нравственные ориентиры.

И роман «Машенька» тому пример. Отношение автора к героям прежде всего зависит от их отношения к России… Писатель ненавязчиво внушает идеи патриотизма, чувство гордости за свою многострадальную, но великую Родину.

13) «Полно, я возвращусь когда-нибудь, » - так писал Владимир Владимирович в одном из стихотворений. Он мечтал вернуться в Россию, но категорически не признавал власти большевиков, однозначно воспринимая СССР как тоталитарную державу. Сейчас он вернулся на Родину, но уже после своей смерти… Вернулся своими произведениями… Как вы думаете, чему может научить своих потомков великий писатель?

– Я считаю, что автор тосковал по природе России, по ее душе. Писатель учит ценить то, что имеешь, учит любить свою Родину, понимать ее значимость для человека. Набоков показывает, что ничто не заменит родного гнезда, родных мест (ни деньги, ни признание поклонников), он знал это на своем собственном примере.

– После прочтения романа понимаешь идеи Владимира Владимировича: в жизни счастье – это не только деньги, карьера, женщины, но и чувство искренней, трепетной любви и к людям, и к родной стороне.

– Сегодня мы познакомились с уникальным явлением – Зарубежьем, прикоснулись к творчеству великого Набокова В.В., увидели в его романе отголоски русской классической литературы XIXв., сделали вывод о значении его творчества для нас, потомков. Надеюсь, что вас заинтересовал этот урок-семинар и летом, готовясь к 11-му классу, прочитаете другие романы прославленного автора: «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Другие берега».

Заканчивая урок, хочется обратиться к той строке, которой он назван: «Твой образ легкий и блистающий…» В стихотворении «Первая любовь» это, конечно, образ любимой, образ первой любви, а в романе «Машенька» это не только образ главной героини, но и легкий, блистающий образ утраченной и такой дорогой Родины…

Произведение относится к периоду раннего творчества писателя и является первым прозаическим творением автора, пробой писательского пера.

Основу романа составляют воспоминания при отсутствии фабулы произведения, а повествовательное содержание разворачивается путем использования диалогов персонажей, внутренних монологов главного героя, а также авторских описаний мест происходящих событий и действий.

Повествование в романе осуществляется от имени третьего лица и выстраивается в форме воспоминаний главного героя Льва Глебовича Ганина о прошлой жизни в стране, которую он вынужден покинуть из-за свершившейся революции.

Главный герой представляется писателем в образе человека, находящегося в состоянии сумеречного наваждения, который, попав в среду эмиграции, утрачивает человеческие качества, присущие личности, ощущая свою ненужность и потерянность. Воспоминания о прошлом, озаряющимся светлыми чувствами, становятся единственным утешением Ганина.

Сюжетная линия романа излагается в форме воспоминаний героя о своей первой любви к девушке Машеньке, фото которой он случайно видит у соседа по пансиону в Берлине. Оказывается, что Машенька является женой математика Алферова и в скором времени должна приехать в Германию.

Приезд бывшей возлюбленной способствует проявлению оживления в душе Ганина, наполняя ее поэтическим миров теплоты, любви, летнего солнца и отгоняя тяжкую тоску по покинутой родине. В предстоящей встрече Ганин ощущает божественное чудо, дарящее надежду возвращения в счастливую и спокойную жизнь. Однако за час до прибытия поезда Ганин понимает, что все чувства остается лишь в прошлом и возврат назад невозможен, поэтому оставляет надежду на счастье и покидает вокзал.

Писатель характеризует главного героя романа путем описания его глубинных психологических переживаний, передавая ощущения потерянного счастья юности, играя особым построением повествовательного текста в виде ускользающих лейтмотивов и образов. В качестве средств художественной выразительности в романе присутствуют прием детализации, насыщающий содержание запахами и красочными оттенками, повторы и сравнения, иллюзии и реминисценции, а также многочисленные метафоры, имеющие каждая в отдельности символический смысл и создающие атмосферу реальности происходящего события.

Отличительной особенностью романа является применение автором необычной цветовой подачи повествования с использованием разнообразных оттенков красок, усиливающих сюжетную кульминацию, в виде желтого, лилового цветов, желто-фиолетового сочетания, а также светлых, золотых тонах.

Смысловая нагрузка произведения объединяется в изображении двух художественных пространств, выражающихся в реальном берлинском существовании Ганина в опостылевшем русском пансионе и его воображаемом мире воспоминаний, который олицетворяется в Машеньке, его потерянном рае и счастье, о бессмысленности собственной судьбы.

Несколько интересных сочинений

  • История создания повести Гранатовый браслет Куприна (прототипы героев, история написания)

    Произведение, ключевой темой которого является извечный любовный вопрос, представляется собой повесть, написанную на основе реальных событий, пережитых матерью приятеля писателя Любимова.

  • Герои рассказа Уроки французского (образы и характеристика) сочинение

    Главный герой рассказа В. Распутина «Уроки французского» - одиннадцатилетний мальчик. Учится он в пятом классе. Мальчик скромен, одинок и даже диковат. Находясь далеко от своей семьи

  • Сочинение рассуждение Хамелеон по рассказу Чехова 7 класс

    Хамелеон очень удивительное животное. Это ящерица, которая быстро меняет цвет и сливается с природой. Ну если для насекомого это хорошо, то такого человека вряд ли назовем хорошим. Хочу Вам рассказать о чем это я

  • Анализ произведения Лескова Левша

    Основной темой произведения является творческая одаренность обычного русского мужика, представленная писателем в образе тульского оружейника, наделенного не только талантом, но и духовным стержнем и нравственной человеческой силой.

  • Анализ рассказа Горького Коновалов сочинение

    В данном рассказе пишется о том, что в пекарню, где работал Максим, хозяин нанимает еще одного пекаря, которого зовут Александр Коновалов. Человек лет тридцати, но в душе ребенок. Коновалов рассказывает Максиму о своих многочисленных девушках

Роман «Машенька» был написан в 1926 г. 27-летним Набоковым и напечатан в Берлине, где Набоков жил с 1922 г., после окончания Кембриджа. Роман, как и более ранние произведения, написан под псевдонимом Сирин.

Литературное направление и жанр

Роман посвящён жене Набокова, который женился в 1925 г. Очевидно, Вера Набокова – тот идеальный образ женщины, который воплощён в образе Машеньки, каким он стал в воспоминаниях Ганина.

Набоков начинал как реалист, как и многие писатели-эмигранты. Он единственный русский писатель, сумевший стать американским и считающий себя таковым, хотя и эмигрировавший в Швейцарию, прожив там 21 год. Зрелый Набоков – модернист, у него учились постмодернисты. Так что Набокова можно считать основоположником постмодернистского романа.

Всё творчество Набокова, по словам его жены, - «удар по тирании, по любой форме тирании».

«Машенька» - первый роман Набокова, в котором формируются особая набоковская проблематика, композиция, система образов, повторяющиеся в последующих романах.

Тематика, проблематика, конфликт

Тема романа – прощание и окончательный разрыв эмигранта с родиной, потеря надежды на возвращение в прошлое. Проблематика тоже связана с эмигрантской жизнью (проблема отсутствия денег, работы, но главное – жизненной цели). Конфликт романа строится на контрасте исключительного - и обыденного, обычного; подлинного, истинного – и ложного. Конфликт воплощён в образе главного героя Ганина, который противопоставлен герою-антагонисту Алферову и всей обстановке, так не соответствующей внутреннему миру и даже телу героя.

Сюжет и композиция

Эпиграф к роману – цитата из «Евгения Онегина» Пушкина . В романе чётко прослеживаются пушкинские мотивы. Самый явный из них – повторные отношения с былой возлюбленной, которая выходит замуж не по любви.

Название романа – это имя главной героини, но героиня – не нынешняя Машенька, не Машенька из молодости героя, а нынешние воспоминания о Машеньке из прошлого. То есть образ этот не соответствует никакой личности в реальности, главная героиня в романе просто не появляется. Это очень чёткая параллель с родиной, встречаться с которой в 1924 г. бессмысленно, а в прошлое вернуться невозможно.

Критики единодушно считали образ Машеньки символом не только прошлой идеальной любви, но и утраченной родины, рая, изгнание из которого пережили и герой, и писатель.

Действие настоящего в романе занимает 7 дней. В воскресенье Ганин знакомится с Алферовым, застряв с ним в лифте русского пансиона в Берлине, в котором живет три месяца. За обедом Ганин узнаёт, что жена Алферова Машенька приезжает в субботу. Но только в ночь с понедельника на вторник Ганин в показанной Алферовым на фотографии жене узнаёт свою первую любовь, которая осталась в России, когда он эмигрировал в 1919.

Со вторника по пятницу, четыре дня, которые Ганин назовёт лучшими в своей жизни, длится роман-воспоминание героя с Машенькой, причём отношения с возлюбленной, длившиеся 4 года, переживаются даже более остро, чем в прошлом в реальности. Ганин мечтает увезти Машеньку от мужа. Но в ночь с пятницы на субботу, уже напоив Алферова и отправившись на вокзал встречать Машеньку, Ганин передумывает уезжать: воспоминания стали далёким прошлым. Дом ушёл из жизни, «и в этом была прекрасная таинственность». Роман с Машенькой кончился навсегда, и эти 4 дня романа были, быть может, счастливейшей порой его жизни. Ганин избавляется от груза прошлого, расстаётся с ним, оставляет образ Машеньки «в доме теней вместе с умирающим поэтом».

Ретроспекция – важнейший композиционный приём романа. Ретроспективная часть начинается в 3 главе. Ганин вспоминает себя 16-летним, выздоравливающим после тифа. Точкой отсчёта для хронологии романа становится год свадьбы Алферова и Машеньки. Они поженились в Полтаве в 1919, через год Алферов бежал и прожил в эмиграции 4 года. Следовательно, действие романа происходит в 1924 г., а Ганину столько же, сколько и Набокову в том же году – 25 лет.

Роман Ганина и Маши начался 9 лет назад, в 1915 г. Молодые люди провели вместе лето на даче, урывками встречались зимой, на второе лето в единственную встречу Ганин понял, что Машеньку разлюбил. Зимой 1917 г. они не виделись, а летом по дороге на дачу Ганин случайно встретил Машеньку в вагоне и понял, что никогда не разлюбит её. Больше он с Машенькой не виделся, но их роман продолжался в письмах. Ганин получил от Машеньки 5 писем в 1919 г., когда он был в Ялте, а она – в Полтаве. В её последнем письме появляется ухаживающий господин с жёлтой бородкой, очевидно, Алферов. Так композиционно замыкается прошлое и будущее.

Герои романа

Лев Глебович Ганин главный герой романа. В его образе есть автобиографические черты Набокова. 69-летний писатель в предисловии к английскому изданию романа писал, что вторгся в романе в частную жизнь, вывел себя в первом романе, получив при этом облегчение и «отделавшись от самого себя».

В романе нет «объективной» авторской точки зрения на героев и события. Каждый герой показан с точки зрения других героев. Алферов отмечает, что имя Ганина обязывает, оно требует «сухости, твёрдости, оригинальности». Алферов то ли программирует характер Ганина, то ли угадывает его.

Портрет Ганина дан глазами влюблённой в него Клары: «Острое, несколько надменное лицо… серые глаза с блестящими стрелками, расходящимися вокруг особенно крупных зрачков, и густые, очень тёмные брови… прекрасные, влажно-белые зубы». Черты Ганина кажутся ей резкими. О двойственности героя говорят брови, похожие на кусочки меха, то сходящиеся в одну линию, то распахивающиеся, как крылья птицы.

Ганин жил в пансионе 3 месяца. Он приехал год назад и не гнушался никакой работой: на фабрике, официантом, статистом в фильме («продавал свою тень»). Читатель узнает, что до эмиграции Ганин учился в Балашовском училище в Петербурге, успел поступить в юнкерское училище.

В судьбе Ганина поворотным стал эпизод в кино, когда он увидел себя самого на дальнем плане в роли статиста. Он понял, что сам превратился в тень, статиста, его любовь к Людмиле «механическая». В момент узнавания себя в фильме Ганин «почувствовал не только стыд, но и быстротечность, неповторимость человеческой жизни. Ганину кажется, что его тень становится двойником и будет отдельно царствовать по свету. Мотив тени, двойничества, популярный в мифологии и литературе, особенно у романтиков, воплощён в образе Ганина. Например, Ганин жалеет Людмилу и одновременно хочет её отшвырнуть, в нём «мешается чувство чести и жалости». Настоящий Ганин целиком уходит в прошлое: «Тень его жила в пансионе госпожи Дорн, - он же сам был в России, переживал воспоминание своё, как действительность». И эта жизнь была интенсивнее жизни берлинской тени.

Впоследствии читатель узнаёт из откровений Ганина Подтягину, что тот живёт по подложному польскому паспорту, имеет другую фамилию, а три года тому назад оказался в партизанском отряд в Польше, мечтая пробраться в Петербург и поднять восстание.

Ганин показан как молодой человек, очень изменившийся с эмиграцией. В прежние времена он ходил на руках или прыгал через 5 стульев, управлял силой воли, сегодня же не мог сказать женщине, что не любит её, «обмяк». От мимолётно скользнувшей любви у Ганина осталась только нежность к жалкому телу Людмилы.

Ганин в прошлом – человек действия. Поэтому безвкусная праздность, лишённая мечтательной надежды, тяготит его. Набоков определяет его свойство так: «Он был из породы людей, которые умеют добиваться, достигать, настигать, но совершенно неспособны ни к отречению, ни к бегству». Вновь переживая старый роман, Ганин снова стал энергичным и деятельным, но это внутренние действия: «Он был богом, воссоздающим погибший мир». Прошлое оживает, но не в реальности, не в мире, а в отдельной вселенной – сознании самого Ганина. Поэтому Ганин боится, что воссозданный им мир лопнет, умрёт вместе с ним.

Машенька из прошлого главного героя описана в течение нескольких лет. В момент знакомства Ганину бросаются в глаза каштановая коса в чёрном банте, тёмный румянец щеки, уголок татарского горящего глаза, тонкий изгиб ноздри. В портрете Машеньки нет ничего примечательного: прелестные бойкие брови, смугловатое лицо, подёрнутое тончайшим шелковистым пушком, подвижный картавый голос, ямочка на открытой шее.

Ещё в 16 лет Ганин ассоциирует Машеньку с родиной, природой.

Обеих понять невозможно, но от которой испытываешь «светлое томление». Разлука с Машенькой и разлука с Россией, поставленные в один ряд и написанные через запятую, для Ганина равнозначны.

Ганин вспоминает, что прошлая любовь к Машеньке не была идеальной: он имел связь с дамой, чей муж воевал в Галиции, он с облегчением расстался с Машенькой на зимний период, а следующим летом «за один недолгий час полюбил её сильнее прежнего и разлюбил её как будто навсегда», проехав ради встречи 50 вёрст.

Знакомство читателя с Алферовым начинается с запаха и звука. У него бойкий и докучливый голос, тёплый вялый запашок не совсем здорового мужчины. Затем появляется портрет: светлые редкие волосы, золотистая бородка, что-то лубочное, слащаво-евангельское в чертах. И только потом возникает характеристика героя. Взгляд его блестящий и рассеянный, Ганину он показался развязным господином. Когда Алферов в конце романа напивается, золотистая бородка превращается в бородку цвета навозца, глаза становятся водянистыми.

Алферов – математик, который «на числах, как на качелях, всю жизнь прокачался». Эта самохарактеристика объясняет отсутствие в нём душевности и интуиции. Он противопоставляет себя жене, называя её мать-и-мачехой. Ганин очень метко обозначает это противопоставление «цифра и цветок».

Высказывания Алферова претендуют на афористичность, но они банальны: «Прекрасная русская женственность сложнее всякой революции, переживёт всё, - невзгоды, террор», «с Россией – кончено. Смыли её, как вот знаете, если мокрой губкой мазнуть по чёрной доске», «России капут, «богоносец» оказался серой сволочью».

Алферов – антагонист Ганина, антигерой. Это пошляк, так ненавидимый Набоковым в жизни и вводимый им во все художественные произведения. С точки зрения Набокова, пошлость – коллекция готовых идей, пользование стереотипами, клише, банальностями. Пошляк – посредственный конформист, который любит производить впечатление и быть под впечатлением, «псевдоидеалист, псевдострадалец и псевдомудрец». Так Алферов не отвечает прямо на вопрос Ганина, кем он был в прошлой жизни, а загадочно темнит: «Не знаю… быть может устрицей, или, скажем, птицей, а может быть учителем математики».

Людмила – «ложная» возлюбленная Ганина. Её портрет дан глазами Ганина, который её почти ненавидит: «Жёлтые лохмы, по морде стриженные… томная темнота век, а главное – губы, накрашенные до лилового блеска».

Фальшива не только внешность девушки (причём показушно фальшива, искусственность крашеных волос подчёркивают невыбритые волоски на затылке), искусственна вся Людмила целиком. Она ложно чуткая, не замечает, что Ганин не любит её. Фальшивы её ногти, выпученные губы. В запахе духов Ганин улавливает что-то неопрятное, несвежее, пожилое, хотя ей 25 лет. Даже тело её не соответствует возрасту: оно тщедушное, жалкое и ненужное.

Запаху духов Людмилы противопоставлен «непонятный, единственный в мире» запах Машеньки, которому не мешают её сладкие дешёвые духи «Тагор».
Трёхмесячный роман с Людмилой для Гагина – «трудный обман, ночь без конца», расплата за ночь на тряском полу таксомотора.

Людмиле противопоставлена её подруга Клара, соседка Ганина, «полногрудая, вся в чёрном шелку очень уютная барышня». Она влюблена в Ганина и могла бы составить его счастье, но герою не нужны эти отношения, поэтому Клара – несостоявшаяся возлюбленная.

Клара не смогла отречься от своей безответной любви, даже когда увидела Ганина в комнате отсутствующего Алферова и приняла его за вора. Никому не слышный монолог 26-летней девушки выдаёт её чувства: «Бедный мой, до чего жизнь довела его».

В придачу к прожитой любви (Машенька), ложной любви (Людмила), несостоявшейся любви (Клара) Набоков описывает карикатурную любовь Колина и Горностаева. Гомосексуальные отношения между танцорами лишены привлекательности, хотя Набоков и утверждает: «Нельзя было порицать голубиное счастье этой безобидной четы». Набоков подчёркивает женственные лица и выражения юношей, толстые ляжки (женственные черты), но при этом Набоков подчёркивает грязь тел юношей и их комнаты.
Подтягин – русский небезызвестный поэт, застрявший в Берлине по дороге в Париж. Если для Ганина Берлин – этап, ступень, то для Подтягина – тупик, остановка. Он предчувствует свою смерть. Очевидно, что-то в самом герое мешает его движению: «Сколько человеку нужно перестрадать, чтобы получить право на выезд отсюда». Но и получив визу, Подтягин не может уехать, потому что не может объясниться по-немецки. А когда Ганин помогает Подтягину объясниться с чиновниками, старик теряет паспорт. Это делает его остановку окончательной: «Не уехать мне отсюда. Так на роду было написано». Сердечная болезнь, очевидно, повлечёт скорую смерть, являющуюся для Подтягина единственным выходом.

Подтягин становится символом не сумевшей пережить эмиграцию России. Он похож на чеховского интеллигента: опрятный скромный старик в пенсне с необыкновенно приятным, тихим, мягким матовым голосом. У Подтягина полное и гладкое лицо, седая щёточка под нижней губой, отступающий подбородок, умные ясные глаза с ласковыми морщинками.

Этот идеальный портрет Набоков умышленно принижает, обрекая Подтягина на сходство в профиль с большой поседевшей морской свинкой. В этом образе несколько аллюзий: это и заморское животное, и жертвенное животное, и вызывающее сочувствие невинное существо, вынужденное жить в неволе.
Подтягин считает свою прожитую жизнь выброшенной даром: «Я ведь из-за этих берёз всю свою жизнь проглядел, всю Россию… я сам поэзией охолостил жизнь, а теперь поздно начинать жить сызнова». То есть то, что положено было прожить, Подтягин вложил в поэзию, неплохую, но довольно посредственную.

Поэт подобен случайной и ненужной тени, при этом не вполне понимает свою бесполезность: «Россию надо любить. Без нашей эмигрантской любви России крышка».

Художественное своеобразие

С самого начала романа Набоков играет в слова и символы. Прежде всего, речь идёт об именах героев. Все они имеют литературные источники. Например, у Подтягина Антона Сергеевича чеховское имя сочетается с пушкинским отчеством, а смешная фамилия намекает на его собственное бедственное положение и его незначительную роль в русской литературе.

Алферов бесконечно ошибается, произнося имя главного героя. Непознанность имени говорит о непознанности человека, ведь Алферов так и не узнал о роли Ганина в жизни собственной жены.

Подтягин, наоборот, хорошо чувствует главного героя, догадывается о его новой влюблённости.

Набоков наделяет Ганина собственной поэтической способностью чувствовать слово, что часто вызывает у читателя смех. Так слово проститутка тринадцатилетний герой воспринимает как принститутка – смесь принцессы и проститутки. Вермишель, по его юношескому хулиганскому объяснению – это Мишины червяки, маленькие макароны, пока они не выросли на дереве.

Эмигрантская жизнь в Берлине подобна жизни в остановившемся тёмном лифте. Другая параллель – русский пансион, в котором были слышны поезда городской железной дороги, «и оттого казалось, что весь дом медленно едет куда-то». Ганин даже представлял, что каждый поезд «проходит незримо сквозь толщу самого дома». Кларе кажется, что она живёт в стеклянном доме, колеблющемся и плывущем куда-то. Здесь к образу нестойкого равновесия и движения добавляется прозрачность и хрупкость, ведь Клара так боится открыться.

В 1926 году вышло в свет первое прозаическое произведение Набокова — роман «Машенька». По этому поводу журнал «Нива» написал: «Себя и свою судьбу в разных вариациях Набоков, развлекаясь, неустанно вышивает по канве своих произведений. Но не только свою, хотя едва ли кто-то интересовал Набокова больше, чем он сам. Это ещё и судьба целого человеческого типа — русского интеллигента-эмигранта». Действительно, для Набокова жизнь на чужбине оказалась всё же довольно тяжёлой. Утешением становилось прошлое, в котором были светлые чувства, любовь, совсем другой мир. Поэтому роман основан на воспоминаниях. Фабулы как таковой нет, содержание разворачивается как поток сознания: диалоги действующих лиц, внутренние монологи главного героя, описания места действия перемежаются.

Главный герой романа, Лев Глебович Ганин, оказавшись в эмиграции, утратил какие-то важнейшие свойства личности. Он живёт в пансионе, который ему не нужен и не интересен, его обитатели представляются Ганину жалкими, да и сам он, как и прочие эмигранты, никому не нужен. Ганин тоскует, иногда он не может решить, что делать: «переменить ли положение тела, встать ли, чтобы пойти и вымыть руки, отворить ли окно...». «Сумеречное наважденье» — вот определение, которое даёт автор состоянию своего героя. Хотя роман относится к раннему периоду творчества Набокова и является, пожалуй, самым «классическим» из всех созданных им произведений, но характерная для писателя игра с читателем присутствует и здесь. Неясно, что же служит первопричиной: то ли душевные переживания деформируют внешний мир, то ли, напротив, уродливая действительность омертвляет душу. Возникает ощущение, что писатель поставил друг перед другом два кривых зеркала, изображения в которых уродливо преломляются, удваиваясь и утраиваясь.

Роман «Машенька» выстроен как воспоминание героя о прежней жизни в России, оборванной революцией и Гражданской войной; повествование ведётся от третьего лица. В жизни Ганина до эмиграции было одно важное событие — его любовь к Машеньке, которая осталась на родине и утрачена вместе с ней. Но совершенно неожиданно Ганин узнаёт в изображённой на фотографии женщине, жене соседа по берлинскому пансиону Алфёрова, свою Машеньку. Она должна приехать в Берлин, и этот ожидаемый приезд оживляет героя. Тяжкая тоска Ганина проходит, его душа заполняется воспоминаниями о прежнем: комнате в петербургском доме, загородной усадьбе, трёх тополях, амбаре с расписным окном, даже о мелькании спиц велосипедного колеса. Ганин вновь словно погружается в мир России, сохраняющий поэзию «дворянских гнёзд» и теплоту родственных отношений. Событий происходило много, и автор отбирает наиболее значимые из них. Ганин воспринимает образ Машеньки как «знак, зов, вопрос, брошенный в небо», и на этот вопрос он вдруг получает «самоцветный, восхитительный ответ». Встреча с Машенькой должна стать чудом, возвращением в тот мир, в котором Ганин только и мог быть счастлив. Сделав всё, чтобы помешать соседу встретить жену, Ганин оказывается на вокзале. В момент остановки поезда, на котором приехала она, он чувствует, что эта встреча невозможна. И уезжает на другой вокзал, чтобы покинуть город.

Казалось бы, в романе предполагается ситуация любовного треугольника, и развитие сюжета подталкивает к этому. Но Набоков отбрасывает традиционный финал. Глубинные переживания Ганина для него намного важнее, чем нюансы отношений героев. Отказ Ганина от встречи с любимой имеет не психологическую, а скорее философскую мотивировку. Он понимает, что встреча не нужна, даже невозможна, не потому, что она влечёт за собой неизбежные психологические проблемы, а потому, что нельзя повернуть время назад. Это могло бы привести к подчинению прошлому и, следовательно, отказу от самого себя, что вообще невозможно для героев Набокова.

В романе «Машенька» Набоков впервые обращается к темам, которые затем будут неоднократно появляться в его творчестве. Это тема утраченной России, выступающей как образ потерянного рая и счастья юности, тема воспоминания, одновременно противостоящего всё уничтожающему времени и терпящего неудачу в этой тщетной борьбе.

Образ главного героя, Ганина, очень типичен для творчества В. Набокова. В его произведениях всё время появляются неустроенные, «потерявшиеся» эмигранты. Пыльный пансион неприятен Ганину, потому что он никогда не заменит родину. Проживающих в пансионе — Ганина, учителя математики Алфёрова, старого русского поэта Подтягина, Клары, смешливых танцовщиков — объединяет ненужность, какая-то выключенность из жизни. Возникает вопрос: а зачем они живут? Ганин снимается в кинематографе, продавая свою тень. Стоит ли жить ради того, чтобы «вставать и ездить в типографию каждое утро», как это делает Клара? Или «искать ангажемент», как ищут его танцовщики? Унижаться, клянчить визу, объясняясь на плохом немецком языке, как вынужден это делать Подтягин? Цели, которая оправдывала бы это жалкое существование, ни у кого из них нет. Все они не думают о будущем, не стремятся устроиться, наладить жизнь, живя оним днём. И прошлое, и предполагаемое будущее осталось в России. Но признаться себе в этом — значит сказать себе правду о себе самом. После этого нужно делать какие-то выводы, но как тогда жить, как заполнять скучные дни? И жизнь заполняется мелкими страстями, романчиками, суетой. «Подтягин заходил в комнату хозяйки пансиона, поглаживая чёрную ласковую таксу, пощипывал её уши, бородавку на серой мордочке и рассказывал о своей стариковской, мучительной болезни и о том, что он уже давно хлопочет о визе в Париж, где очень дёшевы булавки и красное вино».

Связь Ганина с Людмилой ни на секунду не оставляет ощущения, что речь идёт о любви. Но это не любовь: «И тоскуя и стыдясь, он чувствовал, как бессмысленная нежность, — печальная теплота, оставшаяся там, где очень мимолетно скользнула когда-то любовь, — заставляет его прижиматься без страсти к пурпурной резине её поддающихся губ...» Была ли у Ганина настоящая любовь? Когда совсем мальчиком встретил он Машеньку, то полюбил не её, а свою мечту, придуманный им идеал женщины. Машенька оказалась недостойной его. Он любил тишину, уединение, красоту, искал гармонию. Она же была легкомысленна, тянула его в толпу. А «он чувствовал, что от этих встреч мельчает истинная любовь». В мире Набокова счастливая любовь невозможна. Она или связана с изменой, или же герои вообще не знают, что такое любовь. Индивидуалистический пафос, страх подчинения другому человеку, страх возможности его суда заставляют героев Набокова забыть о ней. Часто в основе сюжета произведений писателя любовный треугольник. Но накала страстей, благородства чувств в его произведениях найти невозможно, история выглядит пошлой и скучной.

Для романа «Машенька» характерны черты, проявившиеся и в дальнейшем творчестве Набокова. Это игра литературными цитатами и построение текста на ускользающих и вновь проявляющихся лейтмотивах и образах. Здесь становятся самостоятельными и значимыми звуки (от соловьиного пения, означающего природное начало и прошлое, до шума поезда и трамвая, олицетворяющих мир техники и настоящее), запахи, повторяющиеся образы — поезда, трамваи, свет, тени, сравнения героев с птицами. Набоков, говоря о встречах и расставаниях героев, несомненно, намекал читателю на сюжет «Евгения Онегина». Также внимательный читатель может найти в романе образы, характерные для лирики А.А. Фета (соловей и роза), А.А. Блока (свидания в метель, героиня в снегу). При этом героиня, чьё имя вынесено в заглавие романа, на его страницах не появилась ни разу, и реальность её существования иногда кажется сомнительной. Игра с иллюзиями и реминисценциями ведётся постоянно.

Набоков активно использует традиционные для русской литературы приёмы. Автор обращается к свойственным Чехову приёмам детализации, насыщает мир запахами и красками, как Бунин. В первую очередь это связано с призрачным образом главной героини. Современные Набокову критики называли «Машеньку» «нарциссистским романом», предполагали, что автор постоянно «самоотражается» в своих героях, помещая в центр повествования личность, наделённую недюжинным интеллектом и способную на сильную страсть. Развития характера нет, сюжет превращается в поток сознания. Многие современники не приняли роман, так как в нём не было динамично развивающегося сюжета и счастливого разрешения конфликта. Набоков писал о том «меблированном» пространстве эмиграции, в котором отныне предстояло жить ему и его героям. Россия осталась в воспоминаниях и снах, и с этой реальностью следовало считаться.

Сочинение

«Машенька» - первое произведение, в котором
Набоков (Сирин) погружается в воспоминания
о «потерянном рае» (жизни в дореволюционной
России) и делает эти переживания предметом
художественного осмысления.
Конфликт, наверное, придуман все же не им, этот конфликт варьируется
во всей русской литературе - конфликт «исключительного»
и «обыденного», «подлинного» и «неподлинного». Для того, чтобы
реализовать «вечный» конфликт в романе, нужны были особые художественные
средства, особая писательская незаурядность. Проблема
противостояния в «Машеньке» только декларируется, но не находит
исчерпывающего решения.
Герой. Первые же строки романа выдают этого необычного героя
в его имени: «- Лев Лево... Лев Глебович?» - имя претендует на то,
чтобы постоянно вызывать реакцию окружающих и ответную - героя.
«Язык вывихнуть можно». - «Можно, - довольно холодно подтвердил
Ганин...». Этот разговор происходит в лифте. Собеседник выдает свое
толкование имени: «Лев и Глеб - сложное, редкое сочетание. Оно от
вас требует сухости, твердости, оригинальности». И в этом сомнительном
субъективном толковании есть элемент истины.
Ганин в романе «просвечивается» с разных сторон «сторонними»
взглядами: хозяйке пансиона он кажется не похожим на других
молодых людей. Сам герой тоже знает о свой исключительности.
Существует и потаенная жизнь Ганина - в воспоминаниях о прежней
жизни, в которой его любила Машенька. В воспоминаниях всегда
присутствует мифологический вымысел, и конкретные образы становятся
своего рода мифологемой. Такой мифологемой первой
любви, счастья и стала Машенька.
Узнав о том, что Машенька жива, герой буквально просыпается
в своей «берлинской эмиграции»: «Это было не просто воспоминание,
а жизнь, гораздо действительнее, гораздо "интенсивнее", - как пишут
в газетах, - чем жизнь берлинской тени. Это был удивительный
роман, развивающийся с подлинной, нежной осторожностью».
Мужем Машеньки оказывается Алферов, по роману - его антагонист.
Автор, чтобы противопоставить его Ганину, делает его пошлым,
и пошлость Алферова начинает проявляться уже с первой встречи
его с Ганиным - это он толкует его имя.
О пошлости позднее Набоков писал: «Пошлость включает в себе
не только коллекцию готовых идей, но так же и пользование стереотипами,
клише, банальностями, выраженными в стертых словах».
Алферова в романе Набоков отмечает неприятным запахом («теплый,
вялый запашок не совсем здорового, пожилого мужчины»), внешним
видом («было что-то лубочное, слащаво-евангельское в его чертах»).
Ганин по контрасту с ним - здоров, молод, спортивен.
Сюжет. В момент знакомства с Алферовым у Ганина - любовная
связь с Людмилой, не делающая ему чести. Людмиле в романе отведена
роль сладострастной хищницы. Роман с Людмилой - это уступка
со стороны героя пошлому миру берлинской жизни. Ганин мечтает
вернуть свой потерянный «рай», теперь уже конкретно обозначенный
в лице Машеньки, его возлюбленной в прошлом, а в настоящем -
жены Алферова. Он отказывается от своей временной любовницы
(Людмилы) и собирается похитить Машеньку у Алферова, но при этом
совершает некрасивый, даже подлый поступок (напоил соперника
в ночь перед приездом Машеньки и перевел часы с тем, чтобы
Алферов не мог встретить свою жену). Сам он бросается бежать на
вокзал, чтобы самому встретить Машеньку. Но в конечном итоге
он раздумывает и спокойно уходит с платформы, куда должен прибыть
поезд, в одном из вагонов которого едет Машенька.
Конец мечте. Мечта Ганина, длившаяся всего четыре дня, вдруг
исчезла, пропала, ушла в мир теней. Тень его мечты исчезла, растворилась
в реальной жизни. Его взгляд привлекает крыша строящегося
дома. Вроде бы случайная деталь, но подробно описанная, она превращается
в символ реальной жизни, контрастирующий с мечтой
Ганина: «.. .этот желтый блеск свежего дерева был живее самой живой
мечты о минувшем. Ганин глядел на легкое небо, на сквозную
крышу - и уже чувствовал с беспощадной ясностью, что его роман
с Машенькой кончился навсегда. Он длился четыре дня, - и эти
четыре дня были, быть может, счастливейшей порой его жизни.
Но теперь он до конца исчерпал свое воспоминание, до конца насытился
им, и образ Машеньки остался с умирающим старым поэтом
там, в доме теней (в пансионе), который сам уже стал воспоминанием».
Он не стал встречать Машеньку и не испытывал при этом угрызений
совести. Он спокойно отправляется на другой вокзал и уезжает.
Вроде бы концовка звучит оптимистично, но... есть какая-то неувя-
зочка в развитии сюжета и в его концовке. Герой на протяжении
повествования пытался «обрести рай», жил несколько дней воспоминаниями,
а когда эти воспоминания должны были обрести плоть
и кровь, он отказывается от «рая». Происходит это потому, что воспоминания
были лишь тенью, а тень не имеет энергии, она не способна
что-либо изменить. «И кроме этого образа, другой Машеньки
нет, и быть не может».
Последняя фраза романа окончательно утверждает, что герой решительно
отказался от надежды на встречу с прошлым, которое,
как показывает жизнь, уже невозможно вернуть. «И когда поезд
тронулся, он задремал, уткнувшись в складки макинтоша, висевшего
с крюка над деревянной лавкой».