Писатели и поэты – участники Великой Отечественной Войны. Произведения Белорусские авторы о войне

Эти книги - о подвигах наших дедов и прадедов, о смерти, любви и надежде, о горе и радости, о желании жить и самопожертвовании ради других - словом, о том, какой была эта война и чем пришлось за нее заплатить.

Валентин Распутин. «Живи и помни»

Действие повести разворачивается в 1945 году, в последние месяцы войны, когда в родную деревню возвращается после ранения и госпиталя Андрей Гуськов – но так уж получилось, что возвращается он дезертиром. Андрей просто очень не хотел умирать, он много воевал и повидал много смертей. О его поступке знает только жена Настена, она теперь вынуждена скрывать мужа-беглеца даже от родных. Она навещает его время от времени в его укрытии, и скоро выясняется, что она беременна. Теперь она обречена на стыд и терзания – в глазах всей деревни она станет гулящей, неверной женой. Тем временем ползут слухи, что Гуськов не погиб и не пропал без вести, а скрывается, и его начинают искать. Повесть Распутина о серьезных духовных метаморфозах, о нравственных и философских проблемах, вставших перед героями, впервые была опубликована в 1974 году.

Борис Васильев. «В списках не значился»


Время действия – самое начало Великой отечественной войны, место – осажденная немецкими захватчиками Брестская крепость. Вместе с другими советскими солдатами там находится и Николай Плужников, 19-летний новенький лейтенант, выпускник военного училища, получивший назначение командовать взводом. Он приехал вечером 21 июня, а утром начинается война. Николай, которого не успели внести в войсковые списки, имеет полное право покинуть крепость и увезти подальше от беды свою невесту, но он остается выполнять свой гражданский долг. Крепость, истекая кровью, теряя жизни, героически держалась до весны 1942 года и Плужников стал ее последним воином-защитником, героизм которого изумлял его врагов. Повесть посвящается памяти всем неизвестным и безымянным солдатам.

Василий Гроссман. «Жизнь и судьба»


Рукопись эпопеи была завершена Гроссманом в 1959 году, тут же была признана антисоветской из-за резкой кртики сталинизма и тоталитаризма и конфискована в 1961-м КГБ . У нас, на родине книга была напечатана только в 88-м, и то с сокращениями. В центре романа Сталинградская битва и семья Шапошниковых , а также судьбы их родственников и знакомых. В романе множество героев, чьи жизни так ли иначе связаны между собой. Это и бойцы, принимающие непосредственное участие в сражении, и простые люди, совсем не готовые к бедам войны. Все они по-разному проявляют себя в условиях войны. Роман перевернул многое в массовых представлениях о войне и жертвах, на которые народу пришлось пойти в стремлении победить. Это, если хотите, откровение. Он масштабен по охвату событий, масштабен по свободе и смелости мысли, по истинному патриотизму.

Константин Симонов. "Живые и мертвые"


Трилогия («Живые и мёртвые», «Солдатами не рождаются», «Последнее лето») хронологически охватывает период с начала войны по июль 44-го, а в целом – путь народа к Великой победе. В своей эпопее Симонов описывает события войны так, как будто видит их глазам своих главных героев Серпилина и Синцова . Первая часть романа почти полностью соответствует личному дневнику Симонова (он всю войну прослужил военным корреспондентом), опубликованному под названием «100 суток войны». Вторая часть трилогии описывает период подготовки и саму Сталинградскую битву - пере­ломный момент Великой Отечественной. Третья часть посвя­щена нашему наступлению на Белорусском фронте. Война проверяет героев романа на человечность, честность и мужество. Несколько поколений читателей, включая самых пристрастных из них – тех, кто сам прошел войну, признают это произведение великим поистине уникальным, сравнимым с высокими образцами русской классической литературы.

Михаил Шолохов. "Они сражались за Родину"


Писатель работал над романом с 1942-го по 69-й год. Первые главы были написаны в Казахстане , куда Шолохов приезжал с фронта к эвакуированной семье. Тема романа невероятно трагична сама по себе – отступление советских войск на Дону летом 42-го. Ответственность перед партией и народом, как она тогда понималась, могла побудить к сглаживанию острых углов, но Михаил Шолохов, как большой писатель, открыто писал о неразрешимых проблемах, о губительных ошибках, о хаосе во фронтовой дислокации, об отсутствии «сильной руки», способной навести порядок. Отступающие войсковые части, проходя через казачьи станицы, ощущали, конечно же, не радушие. Вовсе не понимание и милосердие выпадали на их долю со стороны жителей, а возмущение, презрение и гнев. И Шолохов, протащив обычного человека сквозь ад войны, показал, как кристаллизуется его характер в процессе испытаний. Незадолго до смерти Шолохов сжег рукопись романа, и в печать вышли только отдельные куски. Существует ли связь между этим фактом и странной версией, что это произведение Шолохову в самом начале помогал писать Андрей Платонов , - даже не важно. Важно то, что в отечественной литературе есть еще одна великая книга.

Виктор Астафьев. «Прокляты и убиты»


На этим романом в двух книгах («Чертова яма» и «Плацдарм») Астафьев работал с 1990-го по 1995 год, но так и не закончил его. Название произведению, охватывающему два эпизода из Великой отечественной войны: подготовка новобранцев недалеко от Бердска и переправу через Днепр и бой за удержание плацдарма, дала строчка одного из старообрядческих текстов - «писано было, что все, кто сеет на земле смуту, войны и братоубийство, будут Богом прокляты и убиты». Виктор Петрович Астафьев, человек отнюдь не придворной натуры, в 1942 году добровольцем ушел на фронт. Увиденное и пережитое переплавилось в глубокие размышления о войне как о «преступлении против разума».Действие романа начинается в карантинном лагере резервного полка недалеко от станции Бердск. Там оказываются новобранцы Лешка Шестаков , Коля Рындин, Ашот Васконян, Петька Мусиков и Леха Булдаков … им предстоит и голод и любовь и расправы и… главное, им предстоит война.

Владимир Богомолов. «В августе 44-го»


В основе романа, опубликованного в 1974 году, лежат реальные задокументированные события. Даже если вы не читали эту книгу ни на одном из пятидесяти языков, на которые она переведена, то уж фильм с актерами Мироновым , Балуевым и Галкиным все наверняка смотрели. Но кино, поверьте, не заменит эту полифоничную книгу, дающую острый драйв, ощущение опасности, полного взвода и одновременно море информации о «советской государственной и военной машине" и о буднях сотрудников спецслужб.

Итак, лето 1944. Белоруссия уже освобождена, но где-то на ее территории выходит в эфир группа лазутчиков, передавая врагам стратегическую информацию о советских войсках, готовящих грандиозное наступление. На поиски шпионов и запеленгованной рации послан отряд разведчиков во главе с офицером СМЕРШа.

Богомолов – сам фронтовик, поэтому был страшно дотошен в описании деталей, и в частности, работы контрразведки (многое советский читатель узнал от него впервые). Владимир Осипович просто на корню извел нескольких режиссеров, пытавшихся экранизировать этот захватывающий роман, он «пилил» тогдашнего главреда «Комсомолки» за неточность в статье, доказывая, что это именно он первым рассказал о приеме македонской стрельбы. Он – восхтительный писатель, а его книга без малейшего ущерба для историчности и идейности стала настоящим блокбастером в самом хорошем смысле.

Анатолий Кузнецов. «Бабий яр»


Документальный роман, написанный по воспоминаниям детства. Кузнецов родился в 1929 году в Киеве и с началом Великой отечественной войны его семья не успела эвакуироваться. И в течении двух лет, 1941 – 1943, он видел, как разрушительно отступали советские войска, потом, уже находясь в оккупации, видел зверства, кошмары (например, колбасу делали из человечины) и массовые расстрелы в нацистском концлагере в Бабьем Яре. Ужасно сознавать, но вот это «бывший в оккупации» клеймом легло на всю его жизнь. Рукопись своего правдивого, неудобного, страшного и пронзительного романа он принес в журнал «Юность» во время оттепели, в 65-м. Но там откровенность показалась чрезмерной, и книгу перекроили, выкинув одни куски, так сказать «антисоветские», и вставив идеологически выверенные. Само название романа Кузнецову удалось отстоять чудом. Дело дошло до того, что писатель стал опасаться ареста за антисоветскую пропаганду. Кузнецов тогда просто засунул листы в стеклянные банки и зарыл их в лесу под Тулой


Во всех повестях белорусского писателя (а он в основном писал повести) действие происходит во время войны, участником которой он и сам был, и средоточием смысла является нравственный выбор человека в трагической ситуации. Страх, любовь, предательство, жертва, благородство и низость – все это намешано в разных героях Быкова. Повесть «Сотников» рассказывает о двух партизанах, попавших в плен к полицаям, и о том, как в конце концов, один из них в полной духовной низости вешает второго. По этой повести Лариса Шепитько сняла фильм «Восхождение». В повети «Мертвым не больно» раненого лейтенанта отправляют в тыл, приказав конвоировать при этом трёх пленных немцев. Дальше они натыкаются на немецкую танковую часть, и в перестрелке лейтенант теряет и пленных, и своего спутника и сам вторично ранен в ногу. Его сообщению о немцах в тылу никто не хочет верить. В «Альпийской балладе» из фашистского концлагеря бежали русский военнопленный Иван и итальянка Джулия. Преследуемые немцами, измученные холодом и голодом, Иван и Джулия сближаются. После войны итальянская сеньора напишет письмо односельчанам Ивана, в котором расскажет о подвиге их земляка и о трех днях их любви.


Знаменитую книгу, написанную Граниным в соавторстве с Адамовичем, называют книгой правды. В первый раз она была напечатана в журнале в Москве , книгой вышла в "Лениздате " только в 1984 году, хотя написана была еще в 77-м. Издавать "Блокадную книгу" в Ленинграде было запрещено до тех пор, пока городом руководил первый секретарь обкома Романов. Даниил Гранин назвал 900 дней блокады "эпопеей человеческих страданий". На страницах этой потрясающей книги как будто оживают воспоминания и муки изможденных людей в осажденном городе. Она основана на дневниках сотен блокадников, в числе которых записи погибшего мальчика Юры Рябинкина , ученого-историка Князева и других людей. Книга содержит блокадные фотографии и документы из архивов города и фонда Гранина.

Ставшая в истории человечества самой кровопролитной и продолжавшаяся почти 4 года, отразилась в сердце каждого жестокой трагедией, унесшей жизни миллионов людей.

Люди пера: правда о войне

Несмотря на растущее временное расстояние между теми далекими событиями, интерес к теме войны постоянно возрастает; нынешнее поколение не остается равнодушным к мужеству и подвигам советских солдат. Большую роль в правдивости описания событий военных лет сыграло слово писателей и поэтов, меткое, возвышающее, направляюще-вдохновляющее. Именно они - писатели и поэты-фронтовики, проведя свою молодость на полях сражений, донесли до современного поколения историю человеческих судеб и поступков людей, от которых иногда зависела жизнь. Литераторы кровавого военного времени правдиво описали в своих произведениях атмосферу фронта, партизанское движение, тяжесть походов и жизнь в тылу, крепкую солдатскую дружбу, отчаянный героизм, предательство и трусливое дезертирство.

Творческое поколение, рожденное войной

Писатели-фронтовики - это отдельное поколение героических личностей, испытавших на себе тяготы военного и послевоенного периода. Некоторые из них погибли на фронте, другие прожили дольше и умерли, как говорится, не от старости, а от старых ран.

1924 год был ознаменован рождением целого поколения фронтовиков, известных всей стране: Борис Васильев, Виктор Астафьев, Юлия Друнина, Булат Окуджава, Василь Быков. Эти писатели-фронтовики, список которых далеко не полон, с войной столкнулись в момент, когда им только лишь исполнилось по 17 лет.

Борис Васильев - чрезвычайный человек

Почти всем мальчишкам и девчонкам 20-х годов не удалось спастись в страшное военное время. Выжило всего лишь 3%, среди которых чудом оказался Борис Васильев.

Он мог погибнуть в 34-м году от тифа, в 41-м в окружении, в 43-м - от минной растяжки. На фронт мальчишка ушел добровольцем, прошел кавалерийскую и пулеметную полковые школы, воевал в воздушно-десантном полку, учился в Военной академии. В послевоенный период работал на Урале испытателем гусеничных и колесных машин. Был демобилизован в звании инженер-капитана в 1954 году; причина демобилизации - желание заниматься литературной деятельностью.

Военной теме автор посвятил такие произведения, как «В списках не значился», «Завтра была война», «Ветеран», «Не стреляйте в белых лебедей». Известным Борис Васильев стал после публикации в 1969 году повести «А зори здесь тихие…», поставленной в 1971 году на сцене театра на Таганке Юрием Любимовым и экранизированной в 1972 году. По сценариям писателя было снято приблизительно 20 фильмов, среди которых «Офицеры», «Завтра была война», «Аты-баты, шли солдаты…».

Писатели-фронтовики: биография Виктора Астафьева

Виктор Астафьев, как и многие писатели-фронтовики Великой Отечественной войны, в своем творчестве показал войну как великую трагедию, увиденную глазами простого солдата - человека, являющегося основой всей армии; именно ему наказания достаются в изобилии, а награды обходят его стороной. Этот собирательный, наполовину автобиографичный образ фронтовика, живущего одной жизнью с товарищами и приучившегося бесстрашно смотреть смерти в глаза, Астафьев во многом списал с себя и своих фронтовых друзей, противопоставив его приживалам-тыловикам, в большинстве своем обитавших в относительно неопасной прифронтовой зоне на протяжении всей войны. Именно к ним он, как и остальные поэты и писатели-фронтовики ВОВ, испытывал глубочайшее презрение.

Автор таких известных произведений, как «Царь Рыба», «Прокляты и убиты», «Последний поклон» за свою якобы приверженность к Западу и склонность к шовинизму, которую критики усмотрели в его произведениях, на склоне лет был брошен на произвол судьбы государством, за которое воевал, и отправлен умирать в свою родную деревню. Именно такую горькую цену пришлось заплатить Виктору Астафьеву - человеку, который никогда не отказывался от написанного, за желание говорить правду, горькую и печальную. Правду, о которой не молчали в своих произведениях писатели-фронтовики Великой Отечественной войны; они говорили о том, что русский народ, который не только победил, но и потерял многое в себе самом, одновременно с воздействием фашизма испытывал гнетущее влияние советской системы и собственных внутренних сил.

Булат Окуджава: сто раз закат краснел…

Стихи и песни Булата Окуджавы («Молитва», «Полночный троллейбус», «Веселый барабанщик», «Песенка о солдатских сапогах») знает вся страна; его повести «Будь здоров, школяр», «Свидание с Бонапартом», «Путешествие дилетантов» находятся в ряде лучших произведений русских прозаиков. Известные кинофильмы - «Женя, Женечка и Катюша», «Верность», сценаристом которых он был, посмотрело не одно поколение, равно как и знаменитый «Белорусский вокзал», где он выступал автором песен. В репертуаре и певца значится около 200 песен, каждая из которых наполнена собственной историей.

Булат Окуджава, как и остальные писатели-фронтовики (фото можно увидеть выше) являлся ярким символом своего времени; его концерты всегда проходили с аншлагами, несмотря на отсутствие афиш о его выступлениях. Зрители делились впечатлениями и приводили своих друзей и знакомых. Песню «Нам нужна одна победа» из кинофильма «Белорусский вокзал» пела вся страна.

С войной Булат познакомился в семнадцатилетнем возрасте, уйдя после девятого класса на фронт добровольцем. Рядовой, солдат, минометчик, воевавший в основном на Северо-Кавказском фронте, был ранен из самолета противника, а после излечения попал в тяжелую артиллерию Главного командования. Как говорил Булат Окуджава (и с ним соглашались его коллеги - писатели-фронтовики), на войне боялись все, даже те, кто считал себя храбрее остальных.

Война глазами Василя Быкова

Выходец из белорусской крестьянской семьи, Василь Быков ушел на фронт в 18-летнем возрасте и воевал до Победы, пройдя такие страны, как Румыния, Венгрия, Австрия. Был ранен дважды; после демобилизации жил в Белоруссии, в городе Гродно. Главной темой его произведений являлась не сама война (о ней должны писать историки, а не писатели-фронтовики), а возможности человеческого духа, проявляющегося в таких тяжелых условиях. Человек всегда должен оставаться человеком и жить по совести, только в таком случае способен выжить человеческий род.

Особенности прозы Быкова стали поводом для обвинений советских критиков в осквернении советского лада. В прессе была устроена широкая травля, цензура на выход его произведений, их запрещение. По причине такой травли и резкого ухудшения здоровья автор был вынужден покинуть Родину и некоторое время жить в Чехии (стране его симпатий), потом в Финляндии и ФРГ.

Самые известные произведения писателя: «Смерть человека», «Журавлиный крик», «Альпийская баллада», «Круглянский мост», «Мертвым не больно». Как говорил Чингиз Айтматов, Быков был сбережен судьбой для честного и правдивого творчества от имени целого поколения. Некоторые произведения были экранизированы: «Дожить до рассвета», «Третья ракета».

Писатели-фронтовики: о войне стихотворной строкой

На фронт талантливая девушка Юлия Друнина, как и многие писатели-фронтовики, пошла добровольцем. В 1943 году получила тяжелое ранение, по причине которого была признана инвалидом и комиссована. Затем последовало возвращение на фронт, Юлия воевала в Прибалтике и Псковской области. В 1944 году она вновь была контужена и признана непригодной для дальнейшей службы. С присвоенным званием старшины, и медалью «За отвагу» Юлия после войны выпустила стихотворный сборник «В солдатской шинели», посвященный фронтовому времени. Ее приняли в Союз писателей и навсегда зачислили в ряды поэтов-фронтовиков, отнеся к военному поколению.

Наряду с творчеством и выпуском таких сборников, как «Тревога», «Ты рядом», «Мой друг», «Страна - юность», «Окопная звезда», Юлия Друнина активно занималась литературно-общественной работой, была награждена престижными премиями, не раз избиралась членом редколлегий центральных газет и журналов, секретарем правления различных союзов писателей. Несмотря на всеобщее уважение и признание, себя полностью Юлия отдавала поэзии, описывая в стихах роль женщины в войне, ее мужество и терпимость, а также несовместимость животворящего женского начала с убийством и разрушениями.

судьба человека

Писатели-фронтовики и их произведения внесли весомый вклад в литературу, донеся до потомков правдивость событий военных лет. Возможно, кто-либо из наших близких и родственников воевал с ними плечом к плечу и стал прототипом рассказов или повестей.

В 1941 году Юрий Бондарев - будущий писатель - наряду со своими сверстниками участвовал в возведении оборонительных укреплений; после окончания пехотного училища воевал под Сталинградом в качестве командира минометного расчета. Затем контузия, легкое обморожение и ранение в спину, не ставшее помехой для возвращения на фронт, участие в прошел долгий путь до Польши и Чехословакии. После демобилизации Юрий Бондарев поступил в им. Горького, где ему довелось попасть на творческий семинар под руководством Константина Паустовского, привившего будущему писателю любовь к великому искусству пера и умению сказать свое слово.

Всю жизнь Юрий помнил запах мерзлого, твердого как камень хлеба и аромат ожоги стужи в степях Сталинграда, ледяной холод прокаленных морозом орудий, металл которых чувствовался через рукавицы, пороховой смрад стреляных гильз и пустынное безмолвие ночного звездного неба. Творчество писателей-фронтовиков пронизано остротой единения человека с Вселенной, его беспомощностью и одновременно невероятной силой и упорством, в стократ увеличивающимися перед страшной опасностью.

Широкую известность Юрию Бондареву принесли повести «Последние залпы» и «Батальоны просят огня», ярко отобразившие действительность военного времени. К теме сталинских репрессий было обращено произведение «Тишина», высоко оцененное критиками. В самом знаменитом романе «Горячий снег» остро поднята тема героизма советского народа в период самых тяжелых для него испытаний; автор описал последние дни Сталинградской битвы и людей, ставших на защиту своей Родины и собственных семей от фашистских захватчиков. Красной линией проходит Сталинград во всех произведениях фронтовика-писателя как символ солдатской стойкости и мужества. Бондарев никогда не приукрашивал войну и показывал «маленьких великих людей», которые делали свое дело: защищали Родину.

На войне Юрий Бондарев окончательно понял, что человек рождается не для ненависти, а для любви. Именно во фронтовых условиях в сознание писателя вошли кристально чистые заповеди любви к Родине, верности и порядочности. Ведь в бою все обнажено, добро и зло различимо, и каждый делал свой осознанный выбор. Как считает Юрий Бондарев, человеку жизнь дана не просто так, а для выполнения определенной миссии, и важно не растрачивать себя по пустякам, а воспитывать собственную душу, борясь за свободное существование и во имя справедливости.

Повести и романы писателя переведены более чем на 70 языков, причем за период с 1958 по 1980 годы за рубежом более 130 произведений Юрия Бондарева было опубликовано, а снятые по ним картины («Горячий снег», «Берег», «Батальоны просят огня») посмотрела огромная зрительская аудитория.

Деятельность писателя отмечен многими общественными и государственными наградами, в том числе самой главной - всеобщим признанием и читательской любовью.

«Пядь земли» Григория Бакланова

Григорий Бакланов - автор таких произведений, как «Июль 41-го года», «Был месяц май…», «Пядь земли», «Друзья», «Я не был убит на войне». В войну служил в гаубичном артиллерийском полку, затем в звании офицера командовал батареей и сражался на Юго-Западном фронте до конца войны, которую описывает глазами воевавших на передовой, с ее грозными фронтовыми буднями. Причины тяжелых поражений на начальном этапе войны Бакланов объясняет массовыми репрессиями, атмосферой всеобщей подозрительности и страха, властвовавшего в довоенное время. Реквиемом по сгубленному войной молодому поколению, непомерной высокой цене за победу, стала повесть «Навеки - девятнадцатилетние».

В произведениях, посвященных мирному периоду, Бакланов возвращается к судьбам бывших фронтовиков, которые оказались исковерканными беспощадной тоталитарной системой. Особенно ярко это показано в повести «Карпухин», где жизнь героя произведения сломало казенное бездушие. По сценариям писателя было снято 8 фильмов; лучшая экранизация - «Был месяц май…».

Военная литература - детям

Детские писатели-фронтовики внесли весомый вклад в литературу, написав для подростков произведения об их сверстниках - таких же, как они, мальчишках и девчонках, которым довелось жить в военное время.

  • А. Митяев «Шестой неполный».
  • А. Очкин «Иван - я, Федоровы - мы».
  • С. Алексеев «От Москвы до Берлина».
  • Л. Кассиль «Твои защитники».
  • А. Гайдар «Клятва Тимура».
  • В. Катаев «Сын полка».
  • Л. Никольская «Должна остаться живой».

Писатели-фронтовики, список которых, приведенный выше, далеко не полный, доступным и понятным для детей языком донесли страшную реальность войны, трагические судьбы людей и проявленные ними мужество и героизм. Данные произведения воспитывают дух патриотизма и любви к Родине, учат ценить близких и родных, беречь мир на нашей планете.

1. В 17 лет Василь Быков, приписав себе год, ушел добровольцем на фронт. Победу он встретил в Австрии. Родителям Быкова несколько раз приходили похоронки на сына, но мать всегда знала - жив Василь, скоро вернется домой. Основной жанр его творчества - фронтовые и партизанские повести. Самые известные из них – «Третья ракета», «Альпийская баллада», «Западня», «Дожить до рассвета», «Волчья стая», «Обелиск», «Сотников», «Знак беды», «Смерть человека».

2. «А зори здесь тихие…» - повесть российского писателя Бориса Васильева. В основе сюжета лежит реальная история семи солдат, ценой своей жизни помешавших немецкой диверсионной группе взорвать Кировскую железную дорогу, по которой доставляли для Мурманска снаряжение и войска.

3. Эпопея российского писателя Константина Симонова «Живые и мертвые» - состоит из книг «Живые и мертвые», «Солдатами не рождаются», «Последнее лето». Первая часть трилогии основана на личном фронтовом дневнике писателя. Он в качестве корреспондента побывал на всех фронтах, прошел по землям Румынии, Болгарии, Югославии, Польши и Германии, был свидетелем последних боев за Берлин. Автор воссоздает на страницах романа борьбу советского народа против фашистских захватчиков с самых первых месяцев войны до «последнего лета».

4. «Горячий снег» Юрия Бондарева- книга, основанная на реальных событиях. Автор описывает один день из жизни батареи лейтенанта Дроздовского, выбивавшей фашистские танки на подступах к Сталинграду зимой 1942 года. Бондарев не только реалистично воссоздает картину страшных танковых сражений, но и знакомит читателя с трогательными личными историями всех персонажей.

5. В основе романа российского писателя Владимира Богомолова «В августе 44-го», опубликованного в 1974 году, лежат реальные события. Лето 1944, Беларусь уже освобождена, но на ее территории выходит в эфир группа лазутчиков, передавая врагам стратегическую информацию о советских войсках, готовящих наступление. На поиски шпионов и запеленгованной рации послан отряд разведчиков во главе с офицером СМЕРШа.

6. «Убиты под Москвой» - повесть российского писателя Константина Воробьева, написанная в 1963 году. Действие происходит в ноябре 1941 года под деревней Лотошино, в 30 км от Москвы. Кремлевские курсанты, среди которых и сам автор, в начале произведения шагают к линии фронта. Они полны оптимизма и пребывают в восторженном состоянии из-за предвкушения будущих подвигов. Однако спустя несколько дней в живых останется только один из них – офицер Алексей Ястребов (автор не стал называть своего настоящего имени). Все остальные 239 бойцов погибают, защищая свою родину от захватчиков.

7. Владимир Короткевич - белорусский писатель, поэт, драматург, сценарист и публицист. Родители с началом войны увезли мальчика в Пермскую область в окрестности Кунгура, где они прожили в нищете до 1944 года. Потом снова вернулись в Беларусь. Владимир Короткевич профессионально изучал историю восстания 1863-1864 годов на территории Беларуси, Литвы и Польши. Это послужило основой для рассказов «Полешук», «Синяя-синяя», романа «Колосья под серпом твоим» (1965), драмы «Кастусь Калиновский» (1965).

8. Герой повести Бориса Васильева «В списках не значился» Николай Плужников оказывается в Брестской крепости вечером накануне войны и по собственной воле становится ее защитником.

Рекомендуем почитать книги о Великой Отечественной Войне. Читать очень тяжело, но нужно. Нам оставлены подлинные свидетельства о трагедии человечества такими авторами как Алесь Адамович, Василь Быков, Вячеслав Кондратьев, Даниил Гранин, Борис Васильев, и другие ...

"Хатынская повесть"

Известный белорусский писатель Алесь Адамович - участник Великой Отечественной войны, партизан; его "Хатынская повесть", представленная в настоящем издании , создана на документальном материале и посвящена партизанской борьбе в оккупированной Белоруссии.

"Это талантливо воплощенная память войны, повесть-напоминание и повесть-предупреждение. Опыт тех, кто пережил войну, не может пропасть даром. Он учит человечество, может, самой элементарной из истин: только не щадя своей жизни, можно отстоять свободу и победить врага. Тем более такого изощренного, каким был немецкий фашизм" (Василь Быков).

А зори здесь тихие... (повесть)
В списках не значился (роман)

Вниманию читателей предлагаются два, возможно, самых пронзительных произведения о войне известного русского писателя Бориса Львовича Васильева - повесть "А зори здесь тихие..." (1969), посвященная истории пятерых девушек-зенитчиц, во главе со своим командиром - старшиной Васковым - вступивших в неравный и смертельный бой с немецкими диверсантами, и роман "В списках не значился" (1974), рассказывающий о последнем защитнике Брестской крепости, лейтенанте Плужникове.

Оба произведения отличают психологическая достоверность и выразительная лаконичность авторского стиля, которые превращают рассказанный в них фронтовой эпизод в высокую трагедию о тех, кто не дожил, недомечтал, недолюбил.

"Каратели"

Известный белорусский писатель Алесь Адамович - участник Великой Отечественной войны, партизан.

Автор книги, сам прошедший поля сражений, слишком хорошо знал, что именно в этих жесточайших условиях необходимости выбора явственно определяется сущность человека. Быков раскрывает духовную и гражданскую наполненность своих героев, показывает, что нравственный подвиг лишен ореола внешне яркого, эффектного героического действия.

В книгу вошли повести "Сотников", "Обелиск", "Дожить до рассвета", "Журавлиный крик", "Знак беды", а также публицистические статьи "Колокола Хатыни" и "Как написана повесть "Сотников".

"У войны не женское лицо"

Это самая известная книга Светланы Алексиевич и одна из самых знаменитых книг о Великой Отечественной Войне , где война впервые показана глазами женщины. Это первое полное издание романа. Устранив "поправки" цензора и стерев "следы" редакторов, Светлана Алексиевич включила в текст не только новые эпизоды, но и восстановила все купюры, снабдив их страницами из дневника, который вела все семь лет, пока писалась книга.

Абсолютно новаторский подход к теме органично сочетается с великой исповедальной традицией русской классической литературы. Вот как видит это сама Светлана Александровна:

Более 20 лет работая с документальным материалом, написав пять книг, я говорю: искусство о многом в человеке не подозревает, не догадывается. Но я не пишу сухую, голую историю факта, события, я пишу историю чувств. Что человек думал, понимал и запоминал во время этого события? Во что верил или не верил, какие у него были иллюзии, надежды, страхи... Это то, что невозможно вообразить, придумать, во всяком случае, в таком количестве достоверных деталей и подробностей. Мы быстро забываем, какие мы были десять, двадцать или пятьдесят лет назад. А иногда стыдимся, или сами уже не верим, что так оно с нами и было. Искусство может солгать, документ обманывает... Хотя документ - это тоже чья-то воля, чья-то страсть. Но я складываю мир своих книг из тысяч голосов, судеб, кусочков нашего быта и бытия. Каждую свою книгу я пишу три-четыре года, встречаюсь и разговариваю, записываю 500-700 человек. Моя летопись охватывает десятки поколений. Она начинается с памяти людей, которые встретили революцию, прошли войны, сталинские лагеря, и идет к нашим дням. Это история одной души - русской души..."

Это первый полный вариант книги "У войны не женское лицо", без цензурных изъятий и редакторского произвола.

"Последние свидетели"

Последние свидетели: 100 недетских колыбельных

Вторая книга (первой стала "У войны не женское лицо") знаменитого художественно-документального цикла Светланы Алексиевич "Голоса Утопии".

Эта книга - воспоминания о Великой Отечественной тех, кому в войну было 6-12 лет - самых беспристрастных и самых несчастных ее свидетелей. Война, увиденная детскими глазами, еще страшнее, чем запечатленная женским взглядом. К той литературе, когда "писатель пописывает, а читатель почитывает", книги Алексиевич не имеют отношения. Но именно по отношению к ее книгам чаще всего возникает вопрос: а нужна ли нам такая страшная правда? На этот вопрос отвечает сама писательница: "Человек беспамятный способен породить только зло и ничего другого, кроме зла".

"Последние свидетели " - это подвиг детской памяти.

Человек беспамятный способен породить только зло и ничего другого, кроме зла", - пишет Светлана Алексиевич. Эта книга - свидетельства людей, переживших войну в детском возрасте. 100 детских воспоминаний о войне. 100 недетских колыбельных, которые не дают уснуть нашей памяти. Никто никогда об этом уже не расскажет! За героями этой книги - никого. Они - не политики, не солдаты и не философы, они - дети. Самые беспристрастные свидетели.

Последние свидетели" Светланы Алексиевич выходят вслед за книгой "У войны - не женское лицо". Вместе они составляют цельное исследование о Великой Отечественной войне, - о неизвестной войне - войне без наступлений армий и панорамных танковых атак - это книги о войне глазами женщин и детей.

Для широкого круга читателей.

Впервые эта книга была напечатана в 1980-е гг., выходила и еще раньше - в журнале Дружба народов, тогда произвела очень сильное впечатление. Белорусская писательница Светлана Алексиевич собрала воспоминания множества людей, жителей белорусских сел и городов, которым в начале войны было от трёх до 12 лет. 100 из них вошло в книгу. Читать эту книгу очень страшно и тяжело...

Можно понять, зачем Светлана Алексиевич записывала и обрабатывала эти рассказы, но как ей хватило на это сил... Страшная память нам оставлена...

Светлана Александровна Алексиевич

Светлана Александровна Алексиевич родилась 31 мая 1948 года в г. Ивано-Франковске (УССР) в семье военнослужащего.

После демобилизации отца из армии семья переехала на его родину, в Беларусь, где родители работали сельскими учителями. После окончания школы работала корреспондентом районной газеты. В 1967 году поступила на факультет журналистики Белорусского государственного университета, во время учебы становилась лауреатом республиканских и всесоюзных конкурсов студенческих научных работ. После окончания университета работала в районной газете, преподавала в сельской школе, затем - в редакции республиканской "Сельской газеты", позже стала корреспондентом, заведующим отделом очерка и публицистики литературно-художественного журнала "Неман".

Набор первой книги Алексиевич "Я уехал из деревни" был рассыпан по указанию отдела пропаганды республиканского ЦК партии, а написанная в 1983 году книга "У войны не женское лицо" была опубликована только после начала "перестройки", в 1985 году. Сразу после нее свет увидела книга "Последние свидетели" (1985), затем вышли книги "Цинковые мальчики" (1989), "Зачарованные смертью" (1993), "Чернобыльская молитва" (1997). Книги писательницы опубликованы более чем в 20 странах мира, выдержав в общей сложности около 100 изданий. На основе произведений Светланы Алексиевич снято 20 документальных фильмов, создан ряд сценических постановок. Культурным событием стал спектакль "У войны - не женское лицо", поставленный в 1985 году в московском театре на Таганке режиссером Анатолием Эфросом. В настоящее время автор завершает работу над новой книгой о любви "Чудный олень вечной охоты".

Светлана Алексиевич - лауреат 17 международных премий, среди которых - Литературная премия им. Н. Островского (1985), премия Ленинского комсомола (1986), премия им. Курта Тухольского (1996), "Триумф" (1997), "Самый искренний человек года" фонда "Гласность" (1998), "За лучшую политическую книгу года" (Германия, 1998), "За европейское взаимопонимание" (Германия, 1998), "Свидетель мира" (RFI, 1999), Премия мира им. Э.-М. Ремарка (2001).

Мир современной белорусской литературы для многих наших сограждан остается загадкой — вроде как она существует, но при этом не скажешь, что на виду. Между тем, литературный процесс бурлит, наших авторов, которые работают в самых разных жанрах, охотно публикуют за рубежом, а некоторых из популярных там белорусских писателей мы просто не ассоциируем с местным контекстом.

Фестиваль мобильного кино velcom Smartfilm , посвященный в этом году буктрейлерам (видеороликам о книгах), накануне первой в стране Ночи библиотек, которая пройдет 22 января в Пушкинской библиотеке и Научной Библиотеке БНТУ пробует разобраться, кто есть кто среди успешных белорусских писателей.

Светлана Алексиевич

В представлении не нуждается. Первая белоруска, получившая Нобелевскую премию по литературе. Во многих книжных магазинах книги Алексиевич были раскуплены за пару часов после объявления имени нового лауреата.

«У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Время секонд хэнд» — живые документы советской и постсоветской эпохи. Формулировка, с которой вручал премию Светлане Александровне Нобелевский комитет: «за многоголосное творчество — памятник страданию и мужеству в наше время».

Книги Алексиевич переведены на 20 языков мира, а тиражи «Чернобыльской молитвы» преодолели планку в 4 миллиона экземпляров. В 2014 году «Время секонд хэнд» вышло и на белорусском языке. Имя Алексиевич всегда вызывало неоднозначную реакцию у белорусских СМИ: дескать, относит себя к русской культуре и пишет на русском языке. Однако после банкетной речи на вручении Нобеля, которую Алексиевич закончила по-белорусски, претензии поутихли.

О чем пишет? Чернобыль, Афганская война, феномен советского и постсоветского «красного человека».

Наталья Батракова

Спросите у любого библиотекаря, на чьи книги из белорусских авторов записываются в очередь? Наталья Батракова, автор женской прозы, говорят, и сама не ожидала, что она, девушка с дипломом Институт инженеров железнодорожного транспорта, вдруг станет чуть ли не самым востребованным белорусским писателем, а ее «Миг бесконечности» — самой продаваемой в Беларуси книгой 2012 года.

Романы Батраковой выходят не очень часто, зато потом выдерживают по несколько переизданий. У любителей высокой прозы к автору есть множество вопросов, но на то они и эстеты. В большинстве своем, читатель голосует за Батракову рублем, а ее книги продолжают переиздаваться.

О чем пишет? О любви: и прозу, и стихи. Преданные поклонники до сих пор ждут продолжения истории любви врача и журналистки из книги «Миг бесконечности».

Альгерд Бахаревич

Один из наиболее популярных писателей страны, в прошлом году попал в антологию лучшей европейской короткой прозы Best European Fiction. Но мы его любим не только за это. Автор 9 книг художественной прозы, сборников эссе (включая скандальный разбор белорусской классической литературы «Гамбургскі рахунак»), переводчик, он существует одновременно в белорусских реалиях и в европейской литературной традиции. Причем прилагательные тут можно легко поменять местами. Один из лучших белорусских стилистов.

Роман «Шабаны» уже дважды получил театральное воплощение (В Театре белорусской драматургии и в «Купаловском»), а эссе про позднее творчество Янки Купалы вызвало такую острую реакцию читателей и коллег-литераторов, что сложно вспомнить, когда классическую белорусскую литературу так бурно обсуждали в последний раз.

Новый роман «Белая муха, забойца мужчын» — одна из главных книжных премьер начала 2016 года. Кстати, Бахаревич сыграл в первом профессиональном отечественном буктрейлере — работа Дмитрия Вайновского «Смаленне вепрука» по произведению Михася Стрельцова.

Про что пишет? Про девушек «без царя в голове», быт спальных районов и «проклятых» гостей столицы.

Адам Глобус

Мастер малой прозы, живой классик белорусской литературы. Безостановочно работает над новыми книгами коротких рассказов, зарисовок, провокационных записок и очень специфических городских сказок. Возьмите цикл «Сучаснікі» и узнаете о наших современниках много интересного, правда, не всегда лицеприятного.

Именно с Глобуса начинается белорусская эротическая проза. Сборник «Толькі не гавары маёй маме» до сих пор удивляет неподготовленных читателей, которые представляют отечественную литературу исключительно по школьной программе.

Добавим, что Глобус — художник, иллюстратор и выдающийся поэт. Песни на его стихи вы точно слышали: «Новае Неба», «Бонда», «Сябры» — классика белорусской музыки конца ХХ века.

О чем пишет? О легендах Минска и Вильнюса (автором придуманных), коллегах по литературе и искусству, о сексе.

Андрей Жвалевский

Кто не видел в продаже книг из серии «Порри Гаттер и…»? Именно эта серия, которая сначала задумывалась как пародия на книги Джоан Роулинг, но потом обрела собственную сюжетную линию и свое лицо, сделала популярным белорусского писателя Андрея Жвалевского. Он с тех пор плотно занял нишу популярного фантаста и автора книг для подростков. Иногда к Жвалевскому присоединяются коллеги по перу Игорь Мытько и Евгения Пастернак (кстати, на литературном поле фигура тоже очень заметная).

Список премий, полученных Жвалевским, занял бы отдельную страницу. С признанием в соседних странах у Андрея тоже все хорошо: от третьего места на всероссийской премии «Книгуру» и премии «Алиса» (за книгу «Время всегда хорошее») до звания «Брэнд-персона года» в номинации «Культура» на конкурсе «Брэнд года 2012». А учитывая, что в прошлом своем Жвалевский еще и КВНщик (в хорошем смысле этого слова), с чувством юмора в его выдуманных историях все на 9 с плюсом.

О чем пишет? Фантастические истории из жизни персонажей жутковатых, но при этом весьма забавных.

Артур Клинов

Концептуальный художник, главный редактор журнала pARTizan, сценарист, фотограф Артур Клинов «выстрелил» уже первой своей книгой — «Малая падарожная кніжка па Горадзе Сонца», которая вышла сначала в Германии, а потом уже в Беларуси. История Минска, она же история конкретного человека произвела на немецких и белорусских читателей сильное впечатление.

Следующая книга Клинова, «Шалом», вышла сначала по-белорусски, а потом в русскоязычной версии (отредактированной и сокращенной) в культовом московском издательстве Ad Marginem. Следующий роман Клинова «Шклатара» нашумел еще до выхода — читатель, знакомый с белорусской литературой и художественной средой, сразу узнает большую часть героев, среди которых философ Валентин Акудович, режиссер Андрей Кудиненко и многие другие персонажи мира белорусской политики и искусства.

О чем пишет? О Минске как утопии, о том, как человек может стать арт-объектом и что бывает, если пункт приема стеклотары становится культурной площадкой.

Тамара Лисицкая

Телеведущая, режиссер, сценарист — перечислять все воплощения можно очень долго. При этом книги Лисицкой, которые выходят вот уже почти десять лет, пользуются популярностью среди самых разных читателей. По книге «Тихий центр» в 2010 году сняли телесериал.

Споры о литературной составляющей книг Тамары идут тоже далеко не первый год, но читателей от этого меньше не становится — в конце концов, очень многие узнают в персонажах Лисицкой самих себя: вот вам быт троих подруг, родившихся в 70-ые (роман «Идиотки»), вот история жильцов малоквартирного дома в центре, а вот — роман-пособие для беременных.

О чем пишет? О том, как в Минске можно нескучно проводить время, о сосуществовании под одной крышей разных по своим взглядам и занятиям людей.

Виктор Мартинович

Журналист, преподаватель, писатель. Занимает в белорусской литературе нишу чем-то похожую на ту, что в русской оккупировал Виктор Пелевин. Каждый новый роман Мартиновича становится событием. Примечательно, что почти на каждой из презентации Виктор клятвенно обещает притормозить и передохнуть уже, наконец. Но работоспособность «не пропьешь» — Мартинович, на радость почитателям, выдает по книге в год, что среди белорусских литераторов большая редкость.

Про первый роман Мартиновича «Паранойя» до сих пор идут споры, был он запрещен в Беларуси или нет? Роман «Сфагнум», вышедший сразу на двух языках (русскоязычный оригинал и белорусский перевод), еще до появления в печатном виде попал в лонг-лист российской премии «Национальный бестселлер», его сравнивали с классическим фильмом «Карты, деньги, два ствола». Следующий роман «Мова» недавно выдержал третье переиздание. Весной российское издательство выпускает в свет новую книгу Мартиновича «Озеро Радости», а пока в Вене ставят его пьесу «Самое лучшее место на свете». Книги Виктора переведены на английский (издавался в США) и другие языки.

О чем пишет? Гопники ищут клады, белорусский язык продают как наркотик, а лирический герой нет-нет да и совершит самоубийство. Иногда даже тройное.

Людмила Рублевская

Крупная форма — а речь идет о целой приключенческой саге — сейчас встречается нечасто. И это касается не только белорусской литературы. Рублевская, тем не менее, только за последние годы выпустила несколько книг на любой вкус: тут вам и мистическая проза, и готика, и белорусская история. Сага о приключениях Пранциша Вырвича в трех частях и разноплановый сборник «Ночы на плябанскіх млынах» — эти и другие книги Рублевской буквально просятся на экраны — талантливому режиссеру хватит материала на несколько кассовых фильмов.

О чем пишет? Городские легенды и тайны старых домов, железные черепахи и беглые школяры-авантюристы.

Андрей Хаданович

Казалось бы, «поэзия» и «популярность» с 70-х годов вещи мало совместимые, но на деле это не так. На фоне того, как общий интерес к поэзии растет (посмотрите, на каких площадках выступают приезжие поэты — Prime Hall и др.), имя Хадановича, поэта, переводчика, главы белорусского ПЭН-центра, упоминается в СМИ все чаще.

Его детская книга «Нататкі таткі» по продажам в независимых книжных может сравниться разве что с книгами Светланы Алексиевич. Новый сборник стихов и переводов (в том числе песен людей вроде Леонарда Коэна и Стинга) «Цягнік Чыкага-Токіё», первый за пять лет, вышел в конце 2015 года.

Андрей Хаданович, конечно, не единственный из когорты современных классиков белорусской поэзии, но очевидно, самый успешный.

О чем пишет? Поэтическая игра с читателем на стыке жанров. Копните глубже — и все поймете сами.

22 января мероприятием «Ночь библиотек» завершается образовательная программа фестиваля Студия velcom Smartfilm: на двух площадках (Пушкинская библиотека и Научная Библиотека БНТУ) известные белорусы будут читать отрывки из любимых книг белорусских авторов и зарубежной литературы в переводе на белорусский язык.

Напоминаем, что фестиваль мобильного кино velcom Smartfilm проходит в пятый раз. Тема работ начинающих кинорежиссеров — буктрейлеры. Снимать ролики про книги по условиям конкурса нужно на камеру смартфона. В этом году обладатель гран-при конкурса velcom Smartfilm получит 30 миллионов рублей. Дедлайн приема работ — 31 января включительно.